Textbeispiele
  • Die verfassungsgebende Versammlung hat den endgültigen Text der Verfassung angenommen.
    اللجنة التأسيسية للدستور قد اعتمدت النص النهائي للدستور.
  • Die verfassungsgebende Versammlung hat viele wichtige rechtliche Punkte in der Verfassung geändert.
    العديد من النقاط القانونية الهامة المدرجة في الدستور قامت بتعديلها اللجنة التأسيسية للدستور.
  • Die verfassungsgebende Versammlung hat ihre Einwandsitzung abgehalten.
    عقدت اللجنة التأسيسية للدستور جلسة الاعتراضات الخاصة بها.
  • Die verfassungsgebende Versammlung ist für die Überprüfung der neuen Verfassung verantwortlich.
    اللجنة التأسيسية للدستور هي المسؤولة عن تدقيق الدستور الجديد.
  • Die Arbeit in der verfassungsgebenden Versammlung erfordert viel Hingabe und Anstrengung.
    إن العمل في اللجنة التأسيسية للدستور يتطلب تفانياً وجهداً شديدين.
  • Das so entstandene Dokument soll Starthilfe für die verfassungsgebende Versammlung sein.
    هذه الوثيقة المعدة من المعهد من شأنها أن تقدم مساعدة كفيلة بجعل الجمعية المعنية بإعداد الدستور قادرة على البدء في القيام بأعمالها.
  • Doch dann kamen einige kontroverse Forderungen: Aus Angst, dass Wahlen eine islamistische Mehrheit im Parlament und in der geplanten verfassungsgebenden Versammlung herbeiführen könnten, verlangte die Mehrheit der Säkularisten, dass der SCAF vor den Wahlen suprakonstitutionelle Prinzipien (in der Art einer Bill of Rights, mit ein paar unerwarteten Wendungen) oder eine Verfassung durchsetzen sollte.
    ولكن بعد ذلك جاءت المطالب المثيرة للخلاف والجدال. فانطلاقاً من خوفهم من أن تنتهي الانتخابات إلى جلب أغلبية إسلامية إلى البرلمان والجمعية التأسيسية التي من المفترض أن تعد الدستور الجديد، طالب أغلب العلمانيين بمبادئ فوق دستورية (أقرب إلى وثيقة الحقوق الأساسية، مع بعض التحريفات) أو بدستور يفرضه المجلس الأعلى للقوات المسلحة قبل الانتخابات.
  • Mitte Oktober wählt Tunesien eine verfassungsgebende Versammlung, die das Land auf den Weg zu einem demokratischen Staat bringen soll. Währenddessen hat der Prozess der Aufarbeitung der 23-jährigen Diktatur Ben Alis gerade erst zögerlich begonnen.
    في منتصف أكتوبر / تشرين الأول المقبل سينتخب التونسيون مجلساً تأسيسياً ستكون مهمته وضع البلاد على بداية الطريق الديمقراطي. وفي هذه الأيام بدأ التونسيون بحذر عملية مواجهة الماضي والتعلم من دروس الحقبة الديكتاتورية التي حكم فيها بن علي تونس لمدة ثلاثة وعشرين عاماً.
  • Die verfassungsgebende Versammlung, welche die nationale Einheit und demokratische Legitimität herstellen sollte, wurde inein Instrument der Teilung und absoluten Machtausübungverwandelt.
    أما الجمعية الدستورية التأسيسية التي من المفترض أن تعمل علىترسيخ الوحدة الوطنية والشرعية الديمقراطية، فقد تحولت إلى أداةلتكريس الانقسام وتركيز السلطة المطلقة.
  • Am Ende bestand Mursi darauf, dass das gewählte Parlamenteine verfassungsgebende Versammlung einberief, die den Entwurfvorlegte, der in der Volksabstimmung im Dezember 2012 bestätigtwurde.
    وفي النهاية، أصر مرسي على تولي البرلمان عملية تأسيس الجمعيةالدستورية، التي أنتجت مشروع الدستور الذي تمت الموافقة عليه فيديسمبر/كانون الأول 2012.
  • In diesem Fall würden Ägyptens erste freie und faire Wahlenzu einer verfassungsgebenden Versammlung führen, die der Regierungund auch den Bemühungen zur Änderung oder Neuabfassung der Verfassung unmittelbar eine demokratische Grundlage böten.
    وفي هذه الحالة، فإن أول انتخابات حرة نزيهة تجرى في مصر منشأنها أن تسفر عن إنشاء جمعية تأسيسية تعمل بشكل مباشر على توفيرالقاعدة الديمقراطية التي تستند إليها الحكومة، فضلاً عن الجهودالرامية إلى تعديل أو إعادة كتابة الدستور.
  • An diesem Punkt könnten verfassungsgebende Versammlung und Regierung dann entscheiden, ob sie zu einer präsidialen Regierungsform wechseln oder auf Dauer ein parlamentarisches Systemschaffen wollen.
    وعند هذه النقطة يصبح بوسع الجمعية التأسيسية والحكومة اتخاذالقرار بشأن التحول إلى الشكل الرئاسي للحكومة أو تأسيس نظام برلمانيقائم على أسس دائمة.
  • Die wirren Ergebnisse der verfassungsgebenden Versammlung,die Morales einberufen hatte, um die Verfassung zu ändern,spiegelten diese Realität wider.
    والحقيقة أن النتائج المختلطة الملتبسة التي توصلت إليهاالجمعية الدستورية التي شكلها موراليس بهدف تعديل الدستور تعكس هذهالحقيقة.
  • Dem Mursi- Lager zufolge beabsichtigte das politisierte Gericht, den Schura- Rat (das Oberhaus) und die verfassungsgebende Versammlung aufzulösen, wie einige der Richter öffentlichandeuteten.
    ووفقاً لمعسكر المؤيديين، فإن المحكمة المسيسة كانت تعتزم حلمجلس الشورى (مجلس الشيوخ) والجمعية التأسيسية للدستور، كما ألمح بعضالقضاة علنا.
  • Doch dann kamen einige kontroverse Forderungen: Aus Angst,dass Wahlen eine islamistische Mehrheit im Parlament und in dergeplanten verfassungsgebenden Versammlung herbeiführen könnten,verlangte die Mehrheit der Säkularisten, dass der SCAF vor den Wahlen suprakonstitutionelle Prinzipien (in der Art einer Bill of Rights, mit ein paar unerwarteten Wendungen) oder eine Verfassungdurchsetzen sollte.
    ولكن بعد ذلك جاءت المطالب المثيرة للخلاف والجدال. فانطلاقاًمن خوفهم من أن تنتهي الانتخابات إلى جلب أغلبية إسلامية إلى البرلمانوالجمعية التأسيسية التي من المفترض أن تعد الدستور الجديد، طالب أغلبالعلمانيين بمبادئ فوق دستورية (أقرب إلى وثيقة الحقوق الأساسية، معبعض التحريفات) أو بدستور يفرضه المجلس الأعلى للقوات المسلحة قبلالانتخابات.
Beispiele
  • Jetzt muss sich der Konvent, die noble verfassungsgebende Versammlung, dem ehrwürdigen US-Verfassungskongress vor zweihundert Jahren in Philadelphia nicht unähnlich, wieder zusammenraufen., Zahir Schah werde das künftige Nationalparlament und die verfassungsgebende Versammlung eröffnen., Aus Lautsprechern schrillt eine wütende Stimme, Banner und Fahnen fordern eine verfassungsgebende Versammlung, einen neuen Staat., "Am Ende steht eine gesamtbaskische verfassungsgebende Versammlung", so wie es die radikalen Nationalisten schon zu Beginn des 14-monatigen Waffenstillstands im September 1998 vereinbart hätten., Zur Staatsgründung kehrte der "Postzionist", wie er sich damals schon nannte, 1948 nach Israel zurück, wurde verhaftet und ließ sich - kaum freigelassen - für die Herut-Partei in die erste verfassungsgebende Versammlung wählen., Schon die nachrevolutionäre verfassungsgebende Versammlung in Frankreich sei von Lachen und Heiterkeit geprägt gewesen., 16 Parteien bewerben sich um die 88 Sitze der verfassungsgebende Versammlung, die innerhalb von drei Monaten eine Verfassung ausarbeiten und sich dann in ein Parlament umwandeln kann., Singapur - Mit Begeisterung hat die Bevölkerung von Osttimor am Donnerstag eine verfassungsgebende Versammlung gewählt., Megawati will mit diesem Schritt nicht unbedingt für eine lückenlose Aufklärung der tragischen Vorgänge in Osttimor sorgen, wo an diesem 30. August Wahlen für eine verfassungsgebende Versammlung stattfinden., Dem Referendum ging im Februar 1998 eine verfassungsgebende Versammlung voraus.
leftNeighbours
  • eine verfassungsgebende Versammlung, gewählte verfassungsgebende Versammlung, erste verfassungsgebende Versammlung