Textbeispiele
  • Ich habe gerade meinen Religionsunterricht für heute beendet.
    لقد أنهيت للتو درس الأديان الخاص بي لليوم.
  • Religionsunterricht hilft uns, die Vielfalt der Welt zu verstehen.
    يساعدنا درس الأديان في فهم تنوع العالم.
  • Mein Lieblingsfach in der Schule ist der Religionsunterricht.
    المادة المفضلة لدي في المدرسة هي درس الأديان.
  • Michael muss seine Hausaufgaben für den Religionsunterricht machen.
    يجب على مايكل أن يقوم بواجبه المنزلي لدرس الأديان.
  • Der Religionsunterricht sollte ein Ort des Dialogs und des Verständnisses sein.
    يجب أن يكون درس الأديان مكاناً للحوار والتفاهم.
  • In einer Zeit, in der Bundesländer wie Berlin den Religionsunterricht aus ihren Schulen verdrängen, haben konfessionelle Jugendgruppen Konjunktur wie lange nicht.
    ففي أوقات ترفض فيه ولايات مثل برلين إدماج درس الأديان في مناهجها الدراسية، تنشط الجمعيات الشبابية الدينية كما لم يسبق لها ذلك من قبل.
  • Hinzu kommen noch die Sprachschulen, die das britische Kulturzentrum eröffnet. Die Anzahl der Privatschulen mit arabischen und internationalen Abteilungen nahm zu. In deren arabischen Abteilungen wird Englisch ab dem Kindergarten gelehrt. Fächer wie Geschichte, Geografie, Naturwissenschaften und Mathematik werden in den internationalen Abteilungen ab der ersten Klasse auf Englisch unterrichtet, dazu Arabisch (fünf Stunden pro Woche) und islamischer Religionsunterricht (eins bis zwei Wochenstunden). Das gilt für die arabischen Länder allgemein und für das saudische Königreich insbesondere.
    وازداد عدد المدارس الخاصة التي تدرس اللغة الإنجليزية بصورة مكثفة في أقسامها العربية اعتبارا من الروضة، وتلك التي افتتحت أقساما دولية تدرس جميع المقررات من تاريخ وجغرافيا وعلوم ورياضيات باللغة الإنجليزية منذ الصف الأول الابتدائي مع مادة واحدة للغة العربية (5 ساعات في الأسبوع)، وبين ساعة واحدة وساعتين للدين الإسلامي في الأسبوع في الدول العربية بعامة والمملكة العربية السعودية بخاصة.
  • Eine wichtige Frage war auch die Einführung islamischen Religionsunterrichts. "Wenn Muslime den Wunsch haben, dann haben sie genauso einen Anspruch darauf wie Katholiken oder Protestanten", bekräftigte der Bundesinnenminister erneut. Die dafür zuständigen Bundesländer hätten hier bereits Fortschritte erzielt.
    كما كان موضوع تدريس الدين الإسلامي في المدارس أحد هذه المواضيع. وفي هذا الصدد أكد وزير الداخلية مجدداً: „إذا كان لدى المسلمين الرغبة في ذلك، فإن لهم نفس الحق الذي يتمتع به الكاثوليك والبروتستانت". وأوضح الوزير أن الولايات الألمانية المختصة بهذا الشأن قد حققت بالفعل أوجه تقدم في هذا الموضوع.
  • Außerdem sei jetzt noch nicht klar, ob es einen gemeinsamen Religionsunterricht oder Unterricht für die verschiedenen islamischen Richtungen geben solle – beispielsweise getrennt für Sunniten, Aleviten und Schiiten.
    فضلاً عن ذلك فإن الأمر لم يتضح بعد ما إذا كان من المفترض تقديم حصة دين إسلامي مشتركة أو تقديم حصص مختلفة تبعاً للاتجاهات الإسلامية المختلفة، على سبيل المثال حصص للسنة وغيرها للعلويين وأخرى للشيعة.
  • Seit 2004 wird an ausgewählten deutschen Universitäten in Modellversuchen islamische Theologie unterrichtet. Islamischer Religionsunterricht wird an öffentlichen Schulen punktuell bereits in den Bundesländern Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Bremen, Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen und Rheinland-Pfalz angeboten. Ein flächendeckendes Angebot wird deutschlandweit angestrebt.
    ومنذ 2004 م بدأت بعض الجامعات الألمانية المختارة بتطبيق خطط تجريبية لتدريس التربية الإسلامية. بالإضافة إلى ذلك هناك مدارس رسمية في ولايات بادن-فورتينبيرج، بايرن، برلين، بريمن، نوردراين-فيستفالن، نيدرزاكسن، وراينلند-فالتس تدرّس فيها التربية الإسلامية. وهناك مساعي لتطبيق ذلك في كل الولايات الألمانية.
  • Welche Rolle soll islamischer Religionsunterricht an unseren Schulen spielen? Braucht Deutschland muslimische Friedhöfe? Und wie setzt sich die muslimische Bevölkerung hierzulande überhaupt zusammen? Mit diesen und anderen Fragen beschäftigt sich in Berlin die Deutsche Islam Konferenz.
    أي دور ينبغي أن تلعبه دروس الدين الإسلامي في مدارسنا؟ هل تحتاج ألمانيا مقابر للمسلين؟ وكيف يتعايش المجتمع الإسلامي هنا في بلدنا؟ تلك هي الأسئلة التي ينشغل بها المؤتمر الألماني للإسلام في برلين.
  • die Einführung islamischen Religionsunterrichts als ordentliches Unterrichtsfach in deutscher Sprache
    إدخال الدين الإسلامي كإحدى المواد المدرسية العادية باللغة الألمانية.
  • Das erste konkrete Ergebnis der Deutschen Islamkonferenz (DIK) liegt nun vor: An deutschen Schulen soll in den nächsten Jahren islamischer Religionsunterricht eingeführt werden. Darauf konnten sich die an der Konferenz teilnehmenden Vertreter des Staates und der Muslime einigen – trotz teils heftiger Kontroversen.
    تم التوصّل الآن في مؤتمر الإسلام الألماني DIK إلى نتيجة أولية موضوعية محددة تتجلى بتدريس مادة التربية الإسلامية في مدارس ألمانية في السنين القادمة وهو الأمر الذي اتّفق عليه ممثلو الحكومة الألمانية وممثلو الجمعيات والروابط الإسلامية في ألمانيا الذين شاركوا في المؤتمر - على الرغم من بعض الجدالات والخلافات الحادة؛
  • Selbstverständlich darf der nun anvisierte islamische Religionsunterricht, was Islaminterpretation, Lehrinhalte und Erziehungsziele anbelangt, nur unter Aufsicht des Verfassungsstaates und von in Deutschland ausgebildeten Lehrern erteilt werden.
    من البدهي أن يتم السماح بتدريس مادة التربية الإسلامية وما يرتبط بها من تفسير للإسلام ومواضيع تعليمية وأهداف تربوية بإشراف الدولة الدستورية ومن قبل مدرِّسين متخرِّجين في ألمانيا..
  • Kurdisch zu sprechen war jetzt strafbar, und in den Schulen mussten alle in den verpflichtenden Religionsunterricht.
    وأصبح التحدث باللغة الكردية يقع تحت طائلة القانون، وحصة التربية الدينية إلزامية للجميع في المدارس.
Synonyme
  • Religionsunterricht, Katechese, Religionsstunde
Beispiele
  • Denn laut Grundgesetz ist in Deutschland ein staatlicher Religionsunterricht für Muslime zulässig., Laut Gesetz ist der Religionsunterricht Sache der Kirchen oder Religionsgesellschaften., Während es in Deutschland nach 20 Jahren Diskussion noch immer nicht gelungen ist, für die 700000 muslimischen Schüler regulären Religionsunterricht auf Deutsch und unter staatlicher Aufsicht zu organisieren., Ohne große Aufregung hat Österreich etwas zustande gebracht, was sich in Deutschland viele wünschen: einen einheitlichen islamischen Religionsunterricht in deutscher Sprache, mit dem auch noch alle zufrieden sind., Hier werden die Lehrer für den islamischen Religionsunterricht in ganz Österreich ausgebildet., Warum Österreich keine Probleme mit islamischem Religionsunterricht hat, [pfeil_schwarz_4.gif] Religion: So macht's der Nachbar Warum Österreich keine Probleme mit islamischem Religionsunterricht hat Von Arnfrid Schenk [S. 75] ", Wenn in privaten Koranschulen teilweise fundamentalistischer Religionsunterricht erteilt wird, ist es begrüßenswert, den Religionsunterricht in die Schule zu verlagern und staatlich zu lenken, wie dies auch in Deutschland erwogen wurde., Bisher sakrosankte Verbote der Kemal-Epoche werden aufgehoben: An den staatlichen Schulen wird wieder Religionsunterricht eingeführt., Günther Beckstein: Wir in Bayern haben mehr für Ausländerkinder getan als viele andere Bundesländer, das gilt für den frühen Unterricht in der Muttersprache und für Förderkurse in deutscher Sprache ebenso wie für den islamischen Religionsunterricht.
leftNeighbours
  • islamischen Religionsunterricht, konfessionellen Religionsunterricht, islamischer Religionsunterricht, Islamischer Religionsunterricht, katholischen Religionsunterricht, evangelischen Religionsunterricht, islamischem Religionsunterricht, konfessionelle Religionsunterricht, christlichen Religionsunterricht, Wahlpflichtfach Religionsunterricht
rightNeighbours
  • Religionsunterricht erteilen, Religionsunterricht ordentliches, Religionsunterricht in der Schule, Religionsunterricht teilnehmen, Religionsunterricht abmelden, Religionsunterricht an den, Religionsunterricht erteilt, Religionsunterricht in Übereinstimmung mit, Religionsunterricht abgemeldet, Religionsunterricht teil
wordforms
  • Religionsunterricht, Religionsunterrichts, Religionsunterrichtes, Religionsunterrichte