Textbeispiele
  • Dieses Kunstwerk ist wirklich fantastisch.
    هذا العمل الفني حقاً خَيَالِيٌّ.
  • Ihr letztes Buch war einfach fantastisch.
    كان كتابك الأخير ببساطة خَيَالِيٌّ.
  • Die Aussicht von hier ist fantastisch.
    المنظر من هنا خَيَالِيٌّ.
  • Das Konzert war absolut fantastisch.
    كان الحفل الموسيقي مطلقا خَيَالِيٌّ.
  • Die Darstellung war fantastisch.
    كانت العرض خَيَالِيٌّ.
  • Freilich hinterlässt die fantastische Vorführung zugleichbeharrliche Zweifel: Warum dieser Drang, der Welt zu beweisen, dassdies unbedingt die besten Olympischen Spiele aller Zeitensind?
    بيد أن هذا الاستعراض القوي خلَّف أيضاً شكوكاً لمتتبدد.
  • Aber das ganze Gerede von fantastischen Erträgen könnte ein Phänomen in Gang setzen, das die Psychologen als „ Neigung zu Wunschdenken“ definieren. Die Menschen glauben, ihre persönlichen Konten wären in Zukunft so wertvoll, dass Ersparnisse außerhalbdieser Konten unnötig seien.
    لكن كل تلك الأحاديث عن العوائد المدهشة قد يحفز ما يسميهعلماء النفس بـِ "انحراف التفكير المبني على التمني"، الأمر الذيسيقود الناس بالتالي إلى المبالغة في تقدير قيمة حساباتهم الشخصية فيالمستقبل فيحجمون عن الادخار خارج تلك الحسابات باعتبار أن ذلك أمر لاضرورة له.
  • Ältere Deutsche erinnern sich noch an ihren berühmten Siegüber eine fantastische ungarische Mannschaft 1954.
    فما زال الألمان الأكبر سناً يتذكرون فوزهم الشهير علىالمنتخب المجري المهيب في العام 1954.
  • Und er betont zu Recht, dass alle fantastische Fortschrittegemacht haben und jetzt großartige Möglichkeiten für dieaufstrebende Mittelschicht bieten, die Ersparnisse ansammeln will,sich einfacher Geld leihen können möchte (für Investitionen in die Produktion, Wohnungskäufe, Bildung usw.) und sich im Allgemeineneinen beständigeren Konsum wünscht.
    وهو محق في التأكيد على أن كل هذه البلدان أحرزت تقدماًرائعاً وأنها الآن تقدم فرصاً عظيمة لأبناء الطبقة المتوسطة الصاعدة،الراغبين في تكديس المدخرات، والاقتراض بسهولة أكبر (لأغراض الاستثمارالإنتاجي، وشراء المساكن، والتعليم، إلى آخر ذلك)، وبصورة أكثر عموما،تحرير الاستهلاك من المعوقات.
  • Genau jene Personen und Herrschaftspraktiken, die man beider „ Rosenrevolution“ im November 2003 loswerden wollte, tauchennun wieder an den Schalthebeln der Macht auf. Dazu bedienen siesich ihrer über die Grenzen Georgiens hinausreichenden Netzwerkesowie ihres fantastischen Reichtums und ihres Geschicks inpolitischer Intrige und Manipulation.
    نفس الأشخاص ونفس أساليب الحكم التي سعت الثورة الوردية فينوفمبر 2003 إلى دحرها وإلحاق الهزيمة بها، عادت إلى البروز من جديدفي قلب السلطة باستغلال شبكة من النفوذ الشخصي، التي امتدت إلى خارجحدود جورجيا، هذا فضلاً عن ثراء هؤلاء الأشخاص الفاحش ومهارتهمالمصقولة في نصب المكائد السياسية واستغلال النفوذ.
  • Das System ist fantastisch.
    والواقع أنه كان نظاماً رائعاً.
  • Amerikas fantastische Defizite
    عشق العجز في ميزانية أميركا
  • BERLIN – Ursprünglich handelte es sich bei der Europäischen Union um ein von Psychologen so bezeichnetes „fantastisches Objekt“, ein erstrebenswertes Ziel, das die Vorstellungskraft der Menschen beflügelt.
    برلين ــ في الأصل، كان الاتحاد الأوروبي يمثل ما يطلق عليهعلماء النفس وصف "الموضوع الخيالي"، أو الهدف المرغوب الذي يلهم مخيلةالناس.
  • Der Premierminister Zulfikar Ali Bhutto hatte in der ganzen Welt leidenschaftlich um finanzielle Unterstützung gebeten, erhatte im Hubschrauber einen symbolischen Abstecher in die zerstörte Stadt Besham unternommen und anschließend fantastische Aufbau- und Hilfsleistungen versprochen.
    ولقد وجه رئيس الوزراء ذو الفقار على بوتو آنذاك النداء إلىكافة الجهات العالمية لتمويل أعمال الإغاثة، وخرج في رحلة بطائرةمروحية إلى مدينة بيشام التي هدمها الزلزال، حيث قطع وعوداً رائعةفيما يتصل بأعمال الإغاثة وإعادة البناء.
  • Der Kontinent könnte auch auf den vor 200 Jahren geborenen Giuseppe Verdi zurückgreifen, dessen vorletztes und vermutlichgrößtes Opernwerk an der Küste Zyperns beginnt – mit einem Sturmvon fantastischer Gewalt und den einleitenden Worten seines Helden Otello: Esultate, frohlocket!
    أو ربما تلجأ القارة إلى جوزيبي فيردي الذي ولِد قبل مائتيعام والذي كان عمله قبل الأخير، وربما عمله الأعظم على الإطلاق، أوبراتبدأ على ساحل قبرص بعاصفة شديدة العنف، وكانت العبارة الافتتاحيةلبطلها عطيل: "ابتهجوا وافرحوا.
Beispiele
  • "Die Show ist fantastisch, wir brauchen unbedingt eine CD mit dieser tollen Musik", lobten die Entertainerinnen., Er antwortete: "Ja, er sieht fantastisch aus, aber du hättest ihn vor dem Krieg sehen müssen.", Mit Schumanns C-Dur-Fantasie ließ er seinen Abend offiziell enden: "Durchaus fantastisch und leidenschaftlich vorzutragen", liest man über dem ersten Satz., Ich glaube, das könnte fantastisch werden., Die waren fantastisch., Es war einfach fantastisch, zu sehen, wie dieser 25-jährige ideologische Kampf kollabierte., "Absolut fantastisch", nannte der wissenschaftliche Direktor der Nasa, Ed Weiler, den Start, fügte aber hinzu: "Das war nur der erste Schritt.", Daraus schließe ich: Unsere Website ist fantastisch, die von Lufthansa Schrott., Hillje: Wenn man bedenkt, dass an der Schaubühne ein Publikumsaustausch und ein Bruch in der Dramaturgie stattgefunden hat, dann ist sie fantastisch., "Ist das nicht fantastisch?", fragt Wheeler begeistert.
leftNeighbours
  • einfach fantastisch, Einfach fantastisch, überschäumend fantastisch, war fantastisch, absolut fantastisch, wirklich fantastisch, schmeckt fantastisch, Absolut fantastisch
rightNeighbours
  • fantastisch anmutende, fantastisch jubelte, fantastisch gespielt, fantastisch illuminierten, fantastisch schwärmt, fantastisch ergänzen
wordforms
  • fantastische, fantastischen, fantastischer, fantastisches, Fantastisches, fantastischem, Fantastischer, fantastischste, fantastischeres, fantastisch