die Annäherung [pl. Annäherungen]
Textbeispiele
  • Die allmähliche Annäherung der beiden Länder förderte den Frieden.
    التقارب التدريجي بين البلدين أعزز السلام.
  • Die Annäherung zwischen den beiden Führern war ein positives Zeichen.
    كان التقارب بين الزعيمين علامة إيجابية.
  • Wir bemerken eine deutliche Annäherung in ihren politischen Positionen.
    نلاحظ تقارباً واضحاً في مواقفهم السياسية.
  • Die Annäherung der beiden Kulturen resultierte in einer lebendigen Kunstszene.
    أدى تقارب الثقافتين إلى مشهد فني حيوي.
  • Die Annäherung an seinen Standpunkt war für mich schwierig.
    كان التقارب نحو وجهة نظره صعبًا بالنسبة لي.
  • In der EU gibt es etliche Regierungen, die gegenüber der Hamas auf den Wandel durch Annäherung setzen.
    هناك حكومات كثيرة في الاتحاد الأوروبي تريد التقرب من حماس.
  • Es war der erste Besuch von Bundeskanzlerin Angela Merkel in der Ukraine. Bei den politischen Gesprächen in Kiew ging es insbesondere um die Annäherung des Landes an die Nato und die EU.
    قامت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل بزيارة أوكرانيا لأول مرة، حيث أجرت مباحثات سياسية في كييف دارت في المقام الأول حول توصيل أوكرانيا إلى الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي.
  • Auch die schrittweise Annäherung der Ukraine an die EU will Merkel unterstützen. Aber es gebe keinen Automatismus für die Mitgliedschaft, betonte sie.
    كما ترغب ميركل أيضاً في دعم عملية تقريب أوكرانيا من الاتحاد الأوروبي، وأكدت على أن الانضمام لا يحدث بصورة تلقائية.
  • „Ich hoffe, dass aus dieser ersten Annäherung ein Gesprächsprozess werden kann. Deutschland steht natürlich weiter bereit, diesen dann auch nach Kräften zu unterstützen“.
    „أرجو أن تخرج من هذا التقارب الأولي عملية محادثات، وبالطبع ستكون ألمانيا على استعداد لدعم ذلك بما أوتيت من قوة".
  • Jahrzehnte, in denen Willy Brandt mit dem Slogan „Wandel durch Annäherung“ die Öffnung zu Osteuropa möglich macht und in denen schließlich durch den Freiheitswillen der DDR-Bürger und die Reformbewegungen in der Sowjetunion und in Osteuropa das Ende des Eisernen Vorhangs Realität wird.
    عقود أمكن خلالها لفيلى برانت تحت شعار "التغير عبر التقارب" تهيأة المناخ للانفتاح على أوروبا الشرقية، وأمكن في النهاية بفضل الرغبة في التحرر لدى شعب ألمانيا الشرقية وبفضل حركات الإصلاح في الاتحاد السوفيتي وأوروبا الشرقية أن تصبح نهاية الستار الحديدي حقيقة واقعة.
  • Die Türkei muss am Reformkurs festhalten; die politische, wirtschaftliche und vor allem auch rechtliche Annäherung an die EU muss fortgesetzt werden. Und auch die EU muss handeln und endlich die im Vertrag von Lissabon enthaltenen Reformen unter Dach und Fach bringen – eine wichtige Voraussetzung, um weitere Staaten in die Europäische Union aufzunehmen zu können.
    إنما على تركيا أن تتمسك بخطة الإصلاح، سواء السياسية أم الاقتصادية وقبل كل شيء يجب مواصلة التقارب القانوني إلى الاتحاد الأوروبي. كما إنه حان الوقت لكي تعمل أوروبا من أجل تنفيذ نقاط الإصلاح المتضمنة في معاهدة لشبونة ، فهذا شرط مهم كي يكون بوسعها ضم دول أخرى للاتحاد الأوروبي.
  • Nicht nur mit Ihren Werken, sondern auch mit Ihrem Tun haben Sie sich stets für die Annäherung und den Ausgleich zwischen den Menschen verschiedener Nationen und Kulturen eingesetzt.
    لقد عملتم دائماً على تحقيق التقارب والتوازن بين أبناء الأمم والثقافات المختلفة، ليس فقط من خلال مؤلفاتكم، بل أيضاً من خلال عملكم.
  • Also, in gewisser Weise wäre für ihn und die Hardliner in Teheran eine Annäherung an die USA eine existentiellere Bedrohung als der Status Quo.
    وبالتالي من الممكن أن يشكِّل على نحو ما التقارب من الولايات المتَّحدة الأمريكية بالنسبة لخامنئي وللمتشدِّدين في طهران تهديدًا وجوديًا أكثر من الوضع الراهن.
  • Eine zentrale Lehre ist, dass der Glaube an eine schrittweise Annäherung beider Seiten sich als Stolperstein erwiesen hat.
    واحد العبر الأساسية تتمثل في أن الثقة بالتقارب التدريجي أثبتت أنها حجر عثرة.
  • Auch wenn eine solche Annäherung unwahrscheinlich erscheint, lehrt die Geschichte, dass sie keineswegs unmöglich sein muss.
    وحتى إن كان يبدو مثل هذا التقارب أمرًا لا يمكن ترجيحه، فإنَّ العبرة في التاريخ الذي يدلّ على أنَّ هذا التقارب لا يمكن أن يكون مستحيلاً على الإطلاق.
Synonyme
  • Annähern; Näherung | Entgegenkommen; Übereinkunft
    اجتمع ، اجتصاص ، اجتماع ، تآزُف ، تداني ، اقتراب
Synonyme
  • Kontakt, Kompromiß, Annäherung, Angleichung, Harmonisierung, Einordnung, Kontaktaufnahme, Adaption, Konvergenz, Unterordnung
Beispiele
  • Vom dritten Tage an war auf der Höhe des Felsens Tag und Nacht ein Posten aufgestellt, der nach Annäherung des Entsatzes spähen und auf das mit Albrecht verabredete Hornzeichen lauschen sollte., Sie aber wich jeder vertraulicheren Annäherung, die er wiederholt versuchte, behutsam und beharrlich aus und ließ sich auch nicht bewegen, eine Unterstützung oder einen höheren Lohn anzunehmen, als für ihre Dienstleistung ausbedungen war., Dann entschuldigten sie ihre Annäherung damit, daß sie zuviel Lakbi getrunken und im Dusel den Weg verfehlt hätten., Mehrmals sahen wir ein acht bis zehn Fuß langes Krokodil auf einer Sandbank sich sonnen und bei unserer Annäherung ins Wasser untertauchen., Sie wurde allerdings im Laufe der jüngsten Jahrhunderte mit immer größerer Annäherung an ihren wirklichen Wert bestimmt, mit mathematischer Genauigkeit aber kann sie wahrscheinlich niemals in Ziffern ausgedrückt werden., "Glauben Herr Schnaase, daß eine Annäherung überhaupts im Bereich der Möglichkeit liegt?, Nun mußte auch Michel lachen, obwohl ihm ein Knödel im Halse saß, der mit der Annäherung ans Ziel wuchs., Erblickte ich schon hierin ausreichende Gründe zur Verehelichung, so kam noch hinzu, daß ich an Marie die Ansätze einer hübschen Bildung bemerkte, welche mich neben ihren häuslichen Tugenden zur Annäherung bewogen., Eine morsche Brücke führte über den Graben; drüben unter den bemoosten Tannen saß auf dem Steine eine weibliche Gestalt, die sich bei seiner Annäherung erhob und anfing zu knixen und Handküsse zu werfen., < und er deutete mit dem Stiel seiner Reitpeitsche auf meine arme Xenobi, die sich bei der Annäherung der Kavalkade scheu hinter dem dicken Stamm der Buche versteckt hatte. -Ein allgemeines Gelächter belohnte den Witzbold.
leftNeighbours
  • vorsichtige Annäherung, keine Annäherung, Keine Annäherung, langsame Annäherung, allmähliche Annäherung, vorsichtigen Annäherung, behutsame Annäherung, jede Annäherung, Eine Annäherung, deutsch-deutschen Annäherung
rightNeighbours
  • Annäherung an die, Annäherung zwischen, Annäherung an das, Annäherung an, Annäherung an den, Annäherung im Streit, Annäherung beider, Annäherung ans, Annäherung abgezeichnet, Annäherung erzielt
wordforms
  • Annäherung, Annäherungen, Annäherungs