-
Der Präsident wurde aufgrund von Amtsmissbrauch enthoben.
تم إقصاء الرئيس عن المنصب بسبب إساءة استخدام السلطة.
-
Amtsenthebung ist ein Prozess, der die Entfernung eines öffentlichen Beamten von seinem Amt für Fehlverhalten vorsieht.
والإقصاء من المنصب هو عملية تنص على إزالة مسؤول عام عن منصبه بسبب سوء السلوك.
-
Der Bürgermeister könnte eine Amtsenthebung wegen ethischer Verstöße gegenüberstehen.
قد يواجه العمدة إقصاء من المنصب بسبب انتهاكات أخلاقية.
-
Zweifel an der Amtsenthebung des Richters wurden von mehreren Mitgliedern des Innenministeriums geäußert.
أعرب عدة أعضاء في الوزارة الداخلية عن شكوكهم حول إقصاء القاضي من المنصب.
-
Die Amtsenthebung des Dekans wurde von den Hochschulbehörden bestätigt.
أكدت السلطات الجامعية إقصاء عميد الكلية من المنصب.
-
In einer Rede vor dem Europäischen Sozialforum hatte der Bürgermeister das vielsprachige Angebot der Kommune verteidigt. Auch diese Rede wurde ihm zur Last gelegt. Schließlich eröffnete das Innenministerium ein Verfahren zur Amtsenthebung.
دافع رئيس البلدية في حديث ألقاه أمام المنتدى الاجتماعي الأوروبي عن هذا العرض الذي قدَّمته البلدية بلغات متعدِّدة. فوجِّهت له تهمة بسبب هذا الحديث أيضا. وفي آخر المطاف رفعت وزارة الداخلية دعوى ضدَّه من أجل عزله من منصبه.
-
Demirbaş kämpft heute nicht nur um die Aufhebung seiner Amtsenthebung. Auch ist ein Strafverfahren wegen angeblicher "Propaganda für eine terroristische Organisation" gegen ihn anhängig. Beim ersten Prozesstermin verteidigte er sich mit den Worten: "Es ist doch kein Separatismus, für eine Türkei mit multiplen Identitäten, Kulturen und Sprachen einzutreten!"
لا يناضل دميرباش حاليًا من أجل إلغاء الحكم الذي يقضي بعزله من منصبه وحسب؛ بل هناك دعوى جزائية مرفوعة ضدَّه بسبب "الدعاية لمنظَّمة إرهابية". لقد دافع عن نفسه في الجلسة الأولى قائلاً: "إنَّ الدفاع عن تركيا بهويَّات وثقافات ولغات متعدِّدة لا يعتبر نزعة انفصالية".
-
Stattdessen zeigte der Protest die dramatische Polarisierung zwischen Islamisten und Säkularisten seit der Amtsenthebung Mubaraks auf. Mehr noch: Er zeigte die ausgeprägte Fähigkeit der ägyptischen Salafis, ihre Anhänger, die an jenem Tag auf dem Tahrir-Platz die überwältigende Mehrheit bildeten, zu mobilisieren.
ولكن ما حدث بدلاً من ذلك هو أن الاحتجاج كشف عن الاستقطاب المثير بين الإسلاميين والعلمانيين منذ الإطاحة بمبارك. كما كشف فضلاً عن ذلك عن القدرات الهائلة التي يتمتع بها السلفيون في حشد الأنصار، الذين شكلوا الغالبية الساحقة في ميدان التحرير في ذلك اليوم.
-
Tatsächlich hat die ägyptische Revolution Mubaraks Regimeund seine Überreste seit Januar 2011 drei Mal besiegt: Zunächst mitder Amtsenthebung Mubaraks, dann mit den Parlamentswahlen Anfangdieses Jahres und nun mit Mursis Sieg.
الواقع أن الثورة المصرية ألحقت ثلاث هزائم بنظام مباركوبقاياه (الفلول) منذ يناير/كانون الثاني 2011: الأولى بخلع مبارك،والثانية في الانتخابات البرلمانية التي جرت في وقت سابق من هذاالعام، ثم المرة الثالثة الآن بفوز مرسي.
-
Die Ziele derjenigen, die auf dem Tahrir- Platz und anderen Orten demonstrieren, sind eine Säuberung der Justiz; ein Gesetzüber ein zehnjähriges politisches Amtsverbot für ehemaligehochrangigen Funktionäre Mubaraks; erneute Verfahren gegen al- Adlis Generäle und die Amtsenthebung des (von Mubarak ernannten) Generalstaatsanwalts.
ومن بين الأهداف التي يسعى المحتجون على الأحكام في ميدانالتحرير وغيره من الميادين إلى تحقيقها التالي: تطهير القضاء؛ واستنانقانون يمنع كبار المسؤولين أثناء حكم مبارك من تقلد مناصب سياسيةلعشرة أعوام؛ وإعادة محاكمة جنرالات العادلي؛ وإقالة النائب العام(الذي عينه مبارك).
-
Nach seiner Amtsenthebung, in der Abgeschiedenheit seiner Datscha, schrieb er: „ Ich habe Blut an den Händen.
فبعد إجباره على ترك السلطة، كتب من معتزله في بيته الريفي:"يداي تغطيهما الدماء.
-
Stattdessen zeigte der Protest die dramatische Polarisierung zwischen Islamisten und Säkularisten seit der Amtsenthebung Mubaraks auf.
ولكن ما حدث بدلاً من ذلك هو أن الاحتجاج كشف عن الاستقطابالمثير بين الإسلاميين والعلمانيين منذ الإطاحة بمبارك.
-
Auf Distanz ging er auch zu den politischen Kalamitäten in Afrika – allen voran in Simbabwe, wo er sich Forderungenverweigerte, die Amtsenthebung von Robert Mugabe zuunterstützen.
كما كان حريصاً على البقاء على مسافة آمنة من الفشل السياسيفي أفريقيا، وبصورة خاصة في زيمبابوي، حيث قاوم النداءات التي طالبتهبالمساعدة في إزاحة روبرت موجابي .
-
ISLAMABAD – Pervez Musharraf steht in Pakistan heutepraktisch alleine da, wenn er der schwierigsten Herausforderungseiner Amtszeit als Präsident ins Auge sieht: einer möglichen Amtsenthebung durch die neue demokratisch gewählte Regierung.
إسلاماباد ـ إن برويز مُـشَرَّف رئيس باكستان يقف اليوممنفرداً بينما يواجه التحدي الأعظم خطورة طيلة فترة رئاسته: والذييتمثل في احتمال عزله بواسطة الحكومة الجديدة المنتخبةديمقراطياً.
-
Nur um die Diskussion zu Ende zu denken: Selbst wenn sich Musharraf der Amtsenthebung stellt und durch einen glücklichen Zufall vor einem Rausschmiss aus dem Amt gerettet wird, winken ihmtrübe Aussichten.
ولكن حتى لو افترضنا جدلاً أن مُشَرَّف نجح بضربة حظ في إنقاذنفسه من الخلع فإن مستقبله في المنصب سوف يكون كئيباً.