Textbeispiele
  • Ich meditiere tagtäglich mit einem speziellen Mantra.
    أتأمل يوميًا باستخدام تَعْوِيذَة خاصة.
  • Das Mantra hilft mir, meinen Geist zu beruhigen und Stress abzubauen.
    تَعْوِيذَة تساعدني على تهدئة ذهني وتخفيف التوتر.
  • Wir begannen die Yogastunde mit einem Heilmantra.
    بدأنا الدرس اليوغا بتَعْوِيذَة الشفاء.
  • Sie rezitiert ihr Mantra jeden Morgen als Teil ihrer spirituellen Praxis.
    تتلو تَعْوِيذَة كل صباح كجزء من ممارستها الروحية.
  • Mantras haben eine hohe Bedeutung in der buddhistischen Meditation.
    تَعْوِيذَة لها أهمية عالية في التأمل البوذي.
  • Für Khomeini war die Feindschaft zu den USA ein wichtiger Pfeiler der Revolution. Sie wurde ganz zentral für die Identität der Islamischen Republik. Und Khamenei hat dieses Mantra kürzlich erst wiederholt.
    وبالنسبة لخميني كان يشكِّل العداء تجاه الولايات المتَّحدة الأمريكية ركنًا مهمًا من أركان الثورة. وكذلك أصبح هذا العداء محورًا أساسيًا في هوية الجمهورية الإسلامية وخامنئي أعاد هذا الشعار قبل فترة غير بعيدة.
  • Brüssel begnügte sich mit dem Mantra, die Hamas müsse zunächst das Existenzrecht Israels anerkennen.
    وعلَّلت بروكسل موقفها هذا بكلمة سرّ مفادها أنَّه يجب على حركة حماس في البدء الاعتراف بحق إسرائيل في الوجود.
  • Sie weigern sich, die schwierige und oft komplexe Frage nach dem Stellenwert der Gewalt im Islam anzugehen; stattdessen wiederholen sie das Mantra, dass der Islam eine friedvolle Religion und der Glaube eine persönliche Angelegenheit sei, und hoffen, dass sich diese ganze Debatte irgendwie in nichts auflösen wird.
    فهذه المؤسسات ترفض التطرق إلى المسألة الصعبة بل الحافلة بالإشكالية في الكثير من الأحوال حول وزن العنف ومدلوله في الإسلام. بدلا من ذلك لا تكل هذه المؤسسات من تكرار كلامها المعهود حول كون الإسلام دينا مسالما وكون الإيمان قضية شخصية أملا منها بأن يؤدي مثل هذا الطرح في النهاية إلى وضع نهاية بشكل من الأشكال لهذا الجدل برمته.
  • Nachdem die ersten beiden Berichte, die vom United Nations Development Programme (UNDP) in Auftrag gegeben wurden, zum Mantra der Bush-Administration erhoben worden waren, sollten diesmal USA-kritische Teile gestrichen werden. Das scheint der amerikanischen Regierung jedoch nicht gelungen zu sein.
    بعد أن كان التقريران الأولان اللذان أعدا بتكليف من برنامج التنمية التابع للأمم المتحدة قد حفلا على تقييمات صارمة عن إدارة بوش، فقد تقرر في حالة التقرير الثالث حذف المواضع المتضمنة لانتقاد الولايات المتحدة. لكن مساعي الحكومة الأمريكية لم تكلل على ما يبدو بالنجاح في هذا الصدد.
  • Die Israelis wiederum sprechen von der Notwendigkeit, die Besatzung zu beenden. Und beide Seiten versuchen "das Mantra der Scharon Regierung" zu durchbrechen, wonach Israel keinen palästinensischen Partner habe, so der palästinensische Direktor der Genfer Initiative, Elias Zananiri.
    يتحدث الإسرائيليون بدورهم عن ضرورة إنهاء الاحتلال. ويحاول الجانبان كما قال المنسق الفلسطيني لمبادرة جنيف إلياس زنانيري خرق "مقولة حكومة شارون" بأن إسرائيل ليس لها شريك فلسطيني.
  • Doch seit dem Sechs-Tage-Krieg von 1967 ist Israel auf militärische Stärke fixiert. Das Mantra lautet: Was man mit Gewalt nicht schafft, schafft man mit noch mehr Gewalt.
    ولكن منذ حرب الأيام الست (حرب حزيران/ يونيو 1967) ركزت إسرائيل على القوة العسكرية. والصيغة السحرية لهذا تنص على: ما لا يمكن للمرء أن يحققه بالعنف، يمكن أن يحققه بالمزيد من العنف.
  • Unsere Eliten schweigen betreten, wenn es um die juristische Einordnung der Antiterrorkriege geht. Terroristen sind immer nur die anderen. Ihr Mantra lautet: "Nicht jeder Muslim ist ein Terrorist, aber jeder Terrorist Muslim."
    إذ إنَّ نخبنا تدخل في حالة من الصمت عندما يتعلَّق الأمر بالتصنيف القانوني للحرب على الأرهاب؛ ويكون الإرهابيون دائمًا هم الآخرون. وشعار هذه النخب يقول إنَّ "كلَّ مسلم ليس إرهابيًا، بيد أنَّ كلَّ إرهابي مسلم".
  • Die Optimisten wiederholen dabei ihr Mantra: „ Dieses Jahrist anders.“ Nach einer längeren Phase schmerzhafter Entschuldungsteht die Weltwirtschaft angeblich an der Schwelle zu stärkerem Wachstum.
    ويكرر المتفائلون لازمة "هذا العام مختلف": فبعد فترة مطولةمن عمليات تقليص المديونيات المؤلمة، يفترض أن يكون الاقتصاد العالميعلى أعتاب فترة من النمو الأقوى.
  • Seit Bill Clinton im Jahr 2000 beinahe die Vermittlungeines umfassenden Abkommens gelang, lautete das Mantra der Anhängerdes israelisch-palästinensischen Friedensprozesses, dass es zwar eine Lösung gibt, aber keine israelischen undpalästinensischen Spitzenpolitiker, die willens sind, sie zuerreichen.
    منذ أن اقترب بل كلينتون من النجاح في التوسط من أجل التوصلإلى تسوية شاملة للصراع في عام 2000، كان الشعار بين مؤيدي عمليةالسلام الإسرائيلية الفلسطينية هو أنه على الرغم من وجود حل، فأنالقيادات الإسرائيلية والفلسطينية القادرة على تنفيذ هذا الحالغائبة.
  • In einem im Mai 2010 in der Washington Posterschienenen (und gemeinsam mit Vincent Reinhart verfassten) Leitartikel, beschrieb sie „ Fünf Mythen rund um die europäische Schuldenkrise” – darunter „ Mythos Nummer 3: Haushaltspolitische Sparmaßnahmen werden Europas Schuldenprobleme lösen.“ Wir haben das Mantra also Dutzende Male in verschiedenen Zusammenhängenwiederholt, wie jeder faire Beobachter bestätigen wird.
    ففي افتتاحية لصحيفة واشنطن بوست في مايو/أيار 2010 (اشتركَتفي كتابتها مع فينسنت راينهارت)، وصفت "خمس أساطير حول أزمة الديونالأوروبية" ــ وكان من بينها "الأسطورة الثالثة: إن التقشف المالي سوفيحل أزمة الديون في أوروبا". فقد رددنا هذا الشعار عشرات المرات فيمختلف السياقات، كما يستطيع أي مراقب منصف أن يؤكد.
Beispiele
  • "Remember together, remember forever", sangen sie, das Mantra des globalen Retrokults., Jeder der Beatles bekam vom Maharishi ein "Mantra", auch Prudence., Doch Combs war auf Attacken jeglicher Art bestens vorbereitet: Zu Phil Collins Im still standing liefen seine Models das finale Defilee; auf die Bühnenrückwand war Puffys Mantra projiziert: Ill rise again!, Auch ein weiteres Mantra der New Economy hat sich als Mythos herausgestellt., Unterdessen empfehlen fürsorgliche Republikaner trauernden Demokraten ein aufhellendes Mantra: "G.O.I. - Get over it"., So ist "Seattle" zum Mantra der weltweiten Protestbewegung geworden., Ich selbst versenke mich zweimal pro Tag für jeweils 60 Minuten und habe ein persönliches Mantra, das ich mir dabei vergegenwärtige., Ob Methodenlehre zur Lebenshilfe, Modetrend oder der Wunsch nach religiöser Tiefe - das Bedürfnis nach Meditation, Mystik und Mantra scheint auch in der Hauptstadt immer mehr vom Denken müde Sinnsucher anzuziehen., Den Maharishi Mahesh Yogi bat er um ein "Mantra - ein Passwort, um in eine andere Welt zu gelangen"., Dieses "Ich möchte lieber nicht" reift im Laufe der Erzählung zu Bartlebys Mantra wie eine Frucht in ihrer Schale.
leftNeighbours
  • Ida Bagus Mantra, Mantra Mantra, ein Mantra, persönliches Mantra, Blairs Mantra, Dieses Mantra, ursprüngliche Mantra, ewige Mantra
rightNeighbours
  • Mantra vor sich, Mantra Mantra, Mantra wiederholt, Mantra gebetet, Mantra herunter, Mantra taucht, Mantra wiederholen
wordforms
  • Mantra, Mantras