gespannt [gespannter ; am gespanntesten ]
Textbeispiele
  • Er war gespannt auf das Ergebnis des Spiels.
    كان ملهوفاً لمعرفة نتيجة المباراة.
  • Ich bin sehr gespannt auf dein neues Buch.
    أنا ملهوف لقراءة كتابك الجديد.
  • Wir sind gespannt, was die Zukunft bringt.
    نحن ملهوفون لمعرفة ما ستحضره الغد.
  • Sie ist gespannt auf das Treffen mit ihren alten Freunden.
    هي ملهوفة للقاء أصدقائها القدامى.
  • Der gesamte Saal wartete gespannt auf die Ankündigung des Gewinners.
    كان القاعة بأكملها ملهوفة بانتظار إعلان الفائز.
  • Die Stimmung ist wahrlich gespannt seit den Karikaturen.
    فالجو ما زال متوترا منذ قضية الرسوم الكاريكاتورية.
  • Auch vor diesem Hintergrund ist die Integration der Türkei in die EU eben nicht nur in türkischem, sondern auch in europäischem Interesse. Die zivilgesellschaftlichen und reformorientierten Kräfte in den Ländern des Nahen Ostens blicken gespannt auf den weiteren Weg der Türkei.
    ونظرًا إلى ذلك فإنَّ دمج تركيا في الاتحاد الأوروبي لا يعتبر كذلك في مصلحة الأتراك وحدهم، بل أيضًا في مصلحة الأوروبيين. كما أنَّ قوى المجتمع المدني ذات التوجّهات الإصلاحية في دول الشرق الأوسط تنظر باهتمام إلى طريق تركيا البعيد.
  • Insofern durfte man gespannt sein, wie die Leser in der arabischen oder so genannten islamischen Welt auf eben jene Interventionen reagieren würden, die vorgaben, aus dem Inneren der westlichen Metropolen heraus den Kampf um kulturelle Dekolonisation zu führen.
    من هنا نشغف لمعرفة كيفية استجابة القرَّاء في العالم العربي، أو ما يسمى بالعالم الإسلامي، لتلك التدخلات والمعطيات القادمة من قلب الحاضرات الغربية الكبرى والتي تقود معركة ثقافة تفكيك الاستعمار.
  • Viele Beobachter der amerikanischen Außenpolitik würden es indessen begrüßen, wenn in Zukunft einzelne Konflikte gar nicht mehr unter ein ideologisches Dach gespannt würden.
    كما أن الكثيرين من مراقبي السياسة الخارجية الأمريكية سيرحِّبون بعدم تصعيد الأزمات تحت غطاء إيديولوجي.
  • Der Rechtspopulist Geert Wilders sorgt in Holland für Unruhe, weil er einen Film über den Koran gemacht haben will. Ein neuer Karikaturenstreit drohe zwar nicht, meint der Publizist Geert Mak. Doch die Stimmung sei wieder äußerst gespannt.
    يثير السياسي اليميني غيرت فليدرز المخاوف في هولندا بسبب عزمه تصوير فيلم مسيء للقرآن. الكاتب الهولندي غيرت ماك يرى في حوار مع دانيال باكس أن ذلك قد لا يتسبب في موجة غضب في العالم الإسلامي كتلك التي أثارتها الرسوم الكاريكاتورية.
  • Im Namen des Islam verübte Attentate in europäischen Ländern haben das gespannte Verhältnis verschärft.
    كما عمليات العنف التي نفذت باسم الإسلام في بعض الدول الأوروبية.
  • Sicher stehen im Mittelpunkt des Buches die beiden Männer, die als Köpfe der al-Qaida in die Geschichte eingegangen sind: der ägyptische Arzt Aiman al-Zawahiri und der saudische Erbe Osama bin Laden. Kunstvoll seziert Wright die gespannte Beziehung der beiden.
    وبكل تأكيد فإن موقع المحور من هذا الكتاب يحتله الرجلان اللذان دخلا التاريخ كدماغين محركين لتنظيم القاعدة: الطبيب المصري أيمن الظواهري والوريث السعودي الثري أسامة بن لادن. وبطريقة فنية دقيقة يشرّح رايت العلاقة المتوترة بين هذين الرجلين:
  • Vierhundert Jahre lang war die arabische Welt ein fester Bestandteil des Osmanischen Reiches gewesen, und die Araber waren die letzte Volksgruppe, die die Abspaltung vom osmanischen Zentrum gefordert hatten. Doch nachdem der Erste Weltkrieg mit der Niederlage des Osmanischen Reiches endete, begann ein dunkles Kapitel gespannter Beziehungen zwischen den Türken und der arabischen Welt.
    بعدما كان العالم العربي على امتداد 400 عام جزءا لا يتجزأ من الدولة العثمانية، تجمع بين أبنائه والأتراك رابطة عثمانية واحدة. وبعدما كان العرب آخر مجموعة قومية تطالب بالانفصال عن المركز العثماني ، جاءت الحرب العالمية الأولى وهزيمة السلطنة العثمانية لتفتح صفحة قاتمة من علاقة متوترة بين العرب والأتراك على خلفية اتهامات متبادلة.
  • Gespannt darf man ebenso auf die Anwendung des Konzepts der `Mitte` sein. Wie werden die Gelehrten eine Balance finden, zwischen den konfessionellen, methodischen und politischen Unterschieden weltweit?
    ومن المثير أيضا التطلع إلى كيفية تطبيق مبدأ "الوسطية". فكيف سيجد الفقهاء توازنا بين الفروق العقائدية والتطبيقية والسياسية على مستوى العالم؟
  • Die dringende Aufgabe für US-Präsident Barack Obama besteht darin, Amerikas Strategie aus der Sackgasse herauszumanövrieren, in der sie zurzeit feststeckt, und auf eine Taktik zuzusteuern, die das Gleichgewicht zwischen den eigenen nationalen Interessen sowie denen von Indien, Pakistan und einem gespannt zusehenden China aufrechterhält.
    والآن تتلخص المهمة العاجلة التي تواجه الرئيس الأميركي باراك أوباما في تحريك الاستراتيجية الأميركية بعيداً عن الطريق المسدود الذي أصبحت عالقة عنده الآن والتوجه نحو طريق آخر كفيل بإيجاد التوازن بين المصالح الأميركية الوطنية، ومصالح الهند وباكستان والصين.
Synonyme
  • interessiert, reichen, fühlen, spüren, dauern, aufmerksam, kritisch, dramatisch, verlaufen, gespannt
Beispiele
  • Um so mehr darf man gespannt sein, welche Lehren Regierungschef Matthias Platzeck und sein rot-schwarzes Kabinett daraus gezogen haben., Die Unternehmer hören gespannt zu, und sie zahlen auch ordentlich., Dafür darf man jetzt gespannt vor dem Fernseher verfolgen, wie Ferrari siegen wird., Sein Verhältnis zu Verteidigungsminister Rumsfeld ist gespannt., Man darf gespannt sein, wie lange sich der 19-Jährige in dieser Position auf dem Markt halten kann., Da sind wir sehr gespannt, ob Sie zu gemeinsamen Lösungen kommen., Der Zirkus um Verteidigungsminister Rumsfeld zeigt, wie blank die Nerven liegen, wie hypersensibel und zum Zerreißen gespannt das Verhältnis ist., Man darf gespannt sein, wie dieser Clash Intellekt gegen Rechenkraft ausgeht: Wir sind auf jeden Fall live dabei., Deshalb darf man gespannt darauf sein, was im Mai auf uns zukommt., Zum anderen weiß man zwar, dass der Wiedereintritt eine der kritischsten Phasen ist, ist aber auch darauf gespannt und will ihn selbst erleben.
leftNeighbours
  • darf gespannt, Zerreißen gespannt, bin gespannt, sehr gespannt, auf die Folter gespannt, äußerst gespannt, warten gespannt, Bogen gespannt, Karren gespannt, wartet gespannt
rightNeighbours
  • gespannt sein, gespannt ob, gespannt darauf, gespannt was, gespannt lauschenden, gespannt wann, gespannt wie, gespannt was passiert, gespannt wartenden, gespannt zugehört
wordforms
  • gespannt, gespannte, gespannten, gespannter, gespanntes, gespanntem, gespanntester, gespanntesten, gespanntere, gespannteste, gespannterer, spannend, spannte, spannten, spanne, spannensten, spannenste, spanntest, spannet, spanntet, spannest