die Abspaltung [pl. Abspaltungen]
اِنْشِقاقٌ [ج. انشقاقات]
Textbeispiele
  • Die Abspaltung der kleinen Oppositionspartei wurde offiziell bekannt gegeben.
    أُعلِنَ رسمياً عن انشقاق الحزب المعارض الصغير.
  • Die Abspaltung führte zu erheblichen politischen Veränderungen.
    أدى الانشقاق إلى تغييرات سياسية كبيرة.
  • Es gab viele Diskussionen um die anstehende Abspaltung der Nordstaaten.
    كان هناك العديد من المناقشات حول انشقاق الدول الشمالية المرتقب.
  • Die Abspaltung des südlichen Teils des Landes hat zu einem gewaltigen Wirtschaftsschock geführt.
    أدى انشقاق الجزء الجنوبي من البلاد إلى صدمة اقتصادية هائلة.
  • Sie befürwortete die Abspaltung ihrer Heimatregion von der zentralen Regierung.
    دعت إلى انشقاق منطقتها الأم من الحكومة المركزية.
  • Wenn die Machthaber in Sanaa von den Aufständischen im Grenzgebiet zu Saudi-Arabien sprechen, dann klingt das, als kämpfe dort der Satan persönlich: mit Waffen versorgt aus dem Iran, auf einer Linie mit den Terroristen von Al-Qaida, verbündet mit den um Abspaltung ringenden Ex-Sozialisten im Südjemen – die schiitischen Rebellen erscheinen als eine unkalkulierbare Gefahr für Stabilität und Sicherheit im Süden der Arabischen Halbinsel.
    عندما يتحدَّث الحكَّام في صنعاء حول المتمرِّدين في منطقة صعدة الحدودية التي تحدّ المملكة العربية السعودية، يبدو حديثهم وكأنما الشيطان هو الذي يقاتل شخصيًا هناك؛ مزوَّدًا بأسلحة من إيران، وعلى خطّ واحد مع إرهابيي تنظيم القاعدة، وضمن تحالف مع الاشتراكيين السابقين الذين يقاتلون من أجل الانفصال في جنوب اليمن - حيث يبدو أنَّ المتمرِّدين الشيعة يشكِّلون خطرًا لا يمكن تقدير عواقبه على الاستقرار والأمن في جنوب شبه الجزيرة العربية.
  • Im ehemals sozialistischen Südjemen mehren sich die Stimmen, die wieder eine Abspaltung vom übermächtigen Norden fordern.
    وفي جنوب اليمن الذي كان اشتراكيًا في السابق تزداد الأصوات التي تدعو إلى إعادة الانفصال عن الشطر الشمالي المتفوِّق والأكثر قوة.
  • Nun wird die neue Regierung gebildet von einer Likudpartei, die nach der von Sharon initiierten Abspaltung und der Gründung der Kadima auf seinen rechten Flügel reduziert wurde.
    والآن يتم تشكيل الحكومة الجديدة من قبل حزب انشق عن حزب الليكود وتم بعد الانشقاق الذي نظَّمه أرييل شارون وتأسيس حزب كديما تقليصه في جناحه اليميني.
  • Die Islamische Jihad-Union, eine Abspaltung der Islamischen Bewegung Usbekistans, steht für eine konsequente Internationalisierung des "Heiligen Krieges" an der Seite der Taliban in Afghanistan und der al-Qaida auf internationaler Ebene. Eine Analyse von Guido Steinberg.
    يسعى اتحاد الجهاد الإسلامي؛ المنشق عن حركة أوزبكستان الإسلامية، والذي يتخذ من منطقة وزيرستان الباكستانية معقلا له ومن خلال صلاته الوثيقة بحركة طالبان في أفغانستان وتنظيم القاعدة إلى "تدويل الجهاد". غيدو شتاينبيرغ في قراءة تحليلية لهذا التنظيم.
  • Die Abspaltung der IJU war das Ergebnis einer langen Strategiedebatte innerhalb der IBU, die sich vor allem um die Ziele der Organisation drehte.
    لقد كان انشقاق اتحاد الجهاد الإسلامي نتيجة لجدال إستراتيجي دار لفترة طولية داخل حركة أوزبكستان الإسلامية قبل كلِّ شيء حول أهداف هذه الحركة.
  • Die andere Partei, die die Wut des Wahlvolkes zu spüren bekam, ist die "Q-Abspaltung" der Muslimliga, eine Partei, die vor der Wahl 2002 zusammengewürfelt wurde, um als größter Koalitionspartner für Musharraf zu dienen.
    أما الحزب الآخر الذي شعر بسخط الناخبين فهو الجناح المنشق عن حزب الرابطة الإسلامية. تم تشكيل هذا الحزب قبيل انتخابات 2002 لكي يخدم مشرف باعتباره أكبر شريك في ائتلاف حكومي.
  • In Punjab, der größten Provinz des Landes, war es Nawaz Sharif, der andere, aus dem Exil zurückgekehrte Parteiführer, der am besten abschnitt. Die von ihm geführte Abspaltung der Muslimliga wird wohl hier einer Koalition vorstehen.
    حصد نواز شريف، زعيم حزب الرابطة الإسلامية الذي عاد إلى البلاد من منفاه، أكبر عدد من المقاعد النيابية في منطقة البنجاب التي تعتبر أكبر إقليم في باكستان. على الأرجح أنَّ حزب رابطة نواز شريف الإسلامية سوف يقوم بتشكيل ائتلاف في هذا الإقليم.
  • Zu verantworten hat das einerseits die amerikanische Regierung, die zu ungestüm auf eine territoriale Abspaltung und die Neugründung eines zweiten Albaner-Staates drängte.
    تتحمل مسؤولية ذلك الحكومة الأمريكية لأنها من الجهة الأولى ألحت بتعنت على اللجوء إلى صيغة التجزئة الإقليمية وإنشاء دولة ثانية للألبان.
  • In den Jahren von 1985 bis 1987 führte sogar die schiitische Amal-Bewegung einen Stellvertreterkrieg für Syrien gegen die PLO. Syrien unterstützte seinerseits eine Abspaltung der PLO, die sich unter der Führung von Abu Musa in den 80er Jahren in Opposition zum Arafat-Kurs der Fatah herausbildete.
    حتَّى أنَّ حركة "أمل الشيعية" كانت تخوض في الفترة من عام 1985 إلى عام 1987 حربًا بالنيابة عن سوريا ضدّ منظَّمة التحرير الفلسطينية. وكانت سوريا تدعم من جانبها منظَّمةً انشقَّت عن منظَّمة التحرير الفلسطينية؛ تكوَّنت هذه المنظَّمة في الثمانينيَّات بزعامة "أبو موسى" الذي عارض نهج ياسر عرفات في حركة فتح.
  • Als die "Fatah al-Islam" beabsichtigte, sich im Herbst 2006 in einem anderen Palästinenserlager im Nordlibanon anzusiedeln, wurden sie von den politischen Gruppierungen des so genannten "Beddawi Camps" vertrieben. Und als sich die Gruppe daraufhin in Nahr el-Bared festsetzte, gaben sie sich zunächst als eine Abspaltung der PLO aus.
    عندما حاول عناصر "فتح الإسلام" في خريف 2006 بالتمركز في مخيم في شمال لبنان، قامت المنظَّمات والتجمّعات السياسية في المخيَّم الذي يُطلق عليه اسم "مخيم البداوي" بإخراج أفراد جماعة "فتح الإسلام" من المخيَّم. وادَّعت جماعة "فتح الإسلام" في البدء بأنَّها حركة انشقَّت عن منظَّمة التحرير الفلسطينية، وذلك عندما بدأت هذه الجماعة بالاستقرار في مخيَّم نهر البارد.
Synonyme
  • Abtrennung
    انصداع ، انبعاج ، ثلم ، انفلاق ، انخراق ، تمزُّق ، انفتاح ، انفتاق ، انفطار
Synonyme
  • Bruch, Ablösung, Abfall, Abspaltung, Abtrennung, Loslösung, Sezession, Lostrennung
Beispiele
  • Der großalbanische Nationalismus, der durch eine Abspaltung Auftrieb erhielte, ist ja keinen Deut besser als der großserbische, den die Intervention eindämmen soll., Die Abspaltung Montenegros, dieser letzten bei Serbien verbliebenen Teilrepublik Jugoslawiens, wünscht sich niemand in EU, Nato oder OSZE., Denn auch sie lehnt eine Abspaltung Montenegros ab., Der Institutsdirektor Wassilij Iwanow will "keine Abspaltung" von Russland., Hintergrund der drohenden Abspaltung ist das Engagement des Hamburger Klinik-Unternehmers Ulrich Marseille in dem östlichen Bundesland., Sie sollen Forderungen nach "Autonomie" erheben oder sogar - in jenen Teilen von Galilea und Negev, wo Araber bald schon die Mehrheit bilden könnten - die Abspaltung von Israel betreiben., Sie wurde 1983 als Abspaltung der Milli Görü' gegründet., Die Abspaltung., Und dazu kam in Hamburg als Besonderheit aufgrund der Schwäche der CDU seinerzeit die Abspaltung der STATT-Partei, die auf Anhieb auf 6 Prozent gekommen ist., Wer einem Unternehmen einmal geholfen hat, eine Anleihe auf den Markt zu bringen, kennt auch die Beteiligungen, die sich am ehesten für eine Abspaltung eignen.
leftNeighbours
  • eine Abspaltung, völlige Abspaltung, linke Abspaltung, angedrohte Abspaltung, radikale Abspaltung, einer Abspaltung, endgültige Abspaltung, drohende Abspaltung, mögliche Abspaltung, geplante Abspaltung
rightNeighbours
  • Abspaltung Montenegros, Abspaltung Norditaliens, Abspaltung Quebecs, Abspaltung Taiwans, Abspaltung Flanderns, Abspaltung Tschetscheniens, Abspaltung Kosovos, Abspaltung Padaniens, Abspaltung Eritreas, Abspaltung Acehs
wordforms
  • Abspaltung, Abspaltungen