Textbeispiele
  • Der Beschlussentwurf für das neue Gesetz wird nächste Woche im Parlament vorgestellt.
    سيتم تقديم مشروع القرار للقانون الجديد في البرلمان الأسبوع المقبل.
  • Der Ausschuss hat den Beschlussentwurf für den Haushaltsplan genehmigt.
    وافق اللجنة على مشروع القرار بشأن خطة الميزانية.
  • Der Beschlussentwurf ist Gegenstand heftiger Diskussionen unter den Abgeordneten.
    مشروع القرار موضوع لمناقشات حادة بين النواب.
  • Der Beschlussentwurf sieht eine Änderung der bestehenden Verordnung vor.
    يتضمن مشروع القرار تغيير اللائحة الحالية.
  • Der Beschlussentwurf wurde mit großer Mehrheit angenommen.
    تم تقبل مشروع القرار بأغلبية كبيرة.
  • Zu diesem Zweck empfiehlt die Arbeitsgruppe der Versammlung die Annahme des folgenden Beschlussentwurfs:
    وتحقيقا لذلك الغرض، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية مشروع المقرر التالي:
  • bittet die Mitgliedstaaten ferner, Resolutionsentwürfe in klarerer, gezielterer und maßnahmenorientierterer Form vorzulegen und, soweit durchführbar, die Möglichkeit der Vorlage von Beschlussentwürfen zu erwägen;
    تدعو كذلك الدول الأعضاء إلى تقديم مشاريع قرارات بطريقة أكثر إيجازا وتركيزا وتوخيا للجانب العملي، والنظر، حيثما تسنى ذلك، في إمكانية تقديم مشاريع مقررات؛
  • a) die Änderungen des Arbeitsprogramms, die im Falle der Verabschiedung des vorgeschlagenen Resolutions-, Empfehlungs- oder Beschlussentwurfs erforderlich würden, mit einem Verzeichnis der an Programmen, Unterprogrammen, Produkten und Tätigkeiten vorzunehmenden Ergänzungen, Änderungen oder Streichungen;
    (أ) التعديلات اللازمة في برنامج العمل إذا اعتمد ما اقترح من مشروع قرار أو توصية أو مقرر متضمنا لإضافات أو تغييرات أو حذف بالنسبة للبرامج والبرامج الفرعية والنواتج والأنشطة.
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, die Aufmerksamkeit der betroffenen Organe auf die Regeln 78 und 120 der Geschäftsordnung der Generalversammlung zu lenken, wenn sie Beschlüsse über Resolutions- und Beschlussentwürfe fassen;
    تطلــب أيضا إلى الأمين العام أن يوجه انتباه الهيئات المعنية، عند اتخاذها لإجراءات بشأن مشاريع القرارات والمقررات، إلى المادتين 78 و 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
  • feststellend, dass Ziffer 12 des Beschlussentwurfs über die Regelungen für die Organisation der Sondertagung über Kinder, der der Generalversammlung vom Vorbereitungsausschuss für die Sondertagung der Generalversammlung über Kinder zur Verabschiedung auf ihrer siebenundzwanzigsten Sondertagung empfohlen wurde, vorsah, von Mittwoch, dem 19. September, bis Freitag, dem 21. September 2001, täglich von 9 bis 13 Uhr und von 15 bis 19 Uhr sechs Plenarsitzungen abzuhalten,
    وإذ تلاحظ أن الفقرة 12 من مشروع المقرر الخاص بالترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، الذي أوصت اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل بأن تعتمده الجمعية في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين، تشير إلى أن الجلسات العامة الست كانت ستعقد يوميا في الفترة من الأربعاء، 19 أيلول/سبتمبر، إلى الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/13، ومن الساعـــة 00/15 إلى الساعة 00/19،
  • Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Siebenundzwanzigste Sondertagung, Beilage 2 (A/S-27/2), Kap. VI, Abschnitt B, Ziffer 25, Beschlussentwurf II.
    الوثائق الرسمية للجمعية العامـــــة، الدورة الاستثنائيــــــــــة السابعة والعشرون، الملحق رقم 2 (A/S-27/2)، الفصل السادس، الجزء باء، الفقرة 25، مشروع المقرر الثاني.
  • ersucht den Generalsekretär erneut, die Aufmerksamkeit der betroffenen Organe auf die Regeln 78 und 120 der Geschäftsordnung der Generalversammlung zu lenken, wenn sie Maßnahmen in Bezug auf Resolutions- und Beschlussentwürfe ergreifen;
    تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يسترعي انتباه الأجهزة المعنية، عند اتخاذها إجراءات بشأن مشاريع القرارات والمقررات، إلى المادتين 78 و 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
  • Siehe Official Records of the Economic and Social Council, 2002, Supplement No. 7 (E/2002/27), Kap. I, Abschnitt B, Beschlussentwurf III.
    انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2002، الملحق رقم 7 (E/2002/27)، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر الثالث.
  • das Recht, Resolutions- und Beschlussentwürfe, die sich mit dem Heiligen Stuhl befassen, mit einzubringen; diese Resolutions- und Beschlussentwürfe werden nur auf Antrag eines Mitgliedstaats zur Abstimmung gestellt;
    حق المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات التي تشير إلى الكرسي الرسولي؛ ولا تطرح مشاريع القرارات والمقررات تلك للتصويت إلا بناء على طلب من دولة عضو؛
  • ersucht den Generalsekretär, in Verbindung mit den Beschlussentwürfen I bis IV, die das Ständige Forum für indigene Fragen auf seiner ersten Tagung dem Wirtschafts- und Sozialrat zur Verabschiedung empfahl,
    ترجو من الأمين العام أن يقوم بما يلي، فيما يتعلق بمشاريع المقررات من الأول إلى الرابع التي أوصى المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين في دورته الأولى بأن يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
Beispiele
  • In dem Beschlussentwurf der USA, Großbritanniens und Spaniens, den der britische UN-Botschafter Jeremy Greenstock im Namen der drei Länder am Montag in den Sicherheitsrat einbrachte, wird dem Irak kein Ultimatum gestellt., Der jüngste Kompromiss wurde nur möglich, weil der griechische Beschlussentwurf von vornherein den umstrittenen Punkt einer zweiten UNO-Resolution als Voraussetzung für eine Militäraktion ausklammerte., In der vergangenen Woche haben wir verabredet, dass auf der Basis dieses Papiers plus auf der Basis des Papiers, das Wolfgang Bosbach für die Bundestagsfraktion gemacht hat, ein Beschlussentwurf für das Präsidium erarbeitet wird., Rüttgers verteidigte seinen Beschlussentwurf., Das sieht ein Beschlussentwurf vor, den EU-Kommissarin Loyola de Palacio in Brüssel vorlegte., Ferner liegt den 670 Delegierten ein Beschlussentwurf zur Europapolitik vor., Nach Auskunft von Diplomaten lag den Nato-Beratungen ein Beschlussentwurf zugrunde, der ausdrücklich den defensiven Charakter der Hilfsmaßnahmen für die Türkei betonte., Die USA erklärten, sie würden ihren Beschlussentwurf schon bald nach der Anhörung von Blix und el Baradei zur Abstimmung bringen., Sie enthalten sich deshalb der Stimme", lautete ein erster Beschlussentwurf vom 4.Februar., Nach dem die großen Parteien zunächst Bedenken gegen eine solche Initiative der Grünen geäußert hatten, einigten sich die drei Fraktionen am Mittwoch doch auf einen Beschlussentwurf.
wordforms
  • Beschlussentwurf, Beschlussentwurfs, Beschlussentwürfe, Beschlussentwürfen