Textbeispiele
  • Ich interessiere mich sehr für die Geburtshilfe.
    أنا مهتم جداً في توليد.
  • Sie ist eine Expertin in der Geburtshilfe.
    هي خبيرة في توليد.
  • Die medizinische Fakultät bietet einen Kurs in Geburtshilfe an.
    تقدم كلية الطب دورة في توليد.
  • Wir müssen die Qualität der Geburtshilfe verbessern.
    نحن بحاجة لتحسين نوعية توليد.
  • Geburtshilfe ist ein wichtiger Teil des Gesundheitssystems.
    توليد هو جزء مهم من نظام الرعاية الصحية.
  • fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, dem Mangel an Ärzten, Krankenpflegern und sonstigen Gesundheitsfachkräften, die in lebensrettender Geburtshilfe geschult sind, sowie an Räumlichkeiten und Versorgungsgütern abzuhelfen, der die Kapazitäten der meisten Fistelzentren einschränkt;
    تحث المجتمع الدولي على التصدي للنقص في الأطباء والممرضات وسائر الأخصائيين الصحيين المدربين على تقديم رعاية التوليد المنقذة للحياة، وفي الأماكن واللوازم التي تحد من قدرة معظم المراكز المعنية بناسور الولادة؛
  • Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.
    وكان الإسهام الجوهري للأمم المتحدة خلال هذه الفترة هو المساعدة في خروج هذه الدول الجديدة إلى حيز الوجود.
  • Regierungen, die internationale Gemeinschaft und internationale Organisationen, insbesondere die Vereinten Nationen, erkennen an, dass Frauen und Männer humanitäre Notsituationen unterschiedlich erleben und dass es einer ganzheitlicheren Unterstützung für weibliche Flüchtlinge und Vertriebene bedarf, namentlich derjenigen, die unter Missbrauch jeglicher Art zu leiden hatten, darunter geschlechtsspezifischem Missbrauch, um sicherzustellen, dass sie gleichen Zugang zu ausreichender und angemessener Ernährung, sauberem Wasser, sicherer Abwasserentsorgung, Obdach, Bildung sowie Sozial- und Gesundheitsdiensten einschließlich der Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit und der Geburtshilfe erhalten.
    وتعترف الحكومات والمجتمع الدولي والمنظمات، ولا سيما الأمم المتحدة بأن تجربتي الرجل والمرأة في حالات الطوارئ الإنسانية تختلفان وأن هناك حاجة إلى توفير الدعم، على أساس أكثر شمولية، للاجئات والمشردات، ومنهن اللائي عانين من مختلف أشكال سوء المعاملة ومن ذلك سوء المعاملة على أساس نوع الجنس، وذلك لضمان المساواة في الحصول على ما يكفي من الأغذية والتغذية المناسبة والماء النقي والصرف الصحي المأمون والمأوى والتعليم والخدمات الاجتماعية والصحية بما فيها الرعاية في مجال الصحة الإنجابية والرعاية النفاسية.
  • Ich verstehe nichts von Geburtshilfe!
    ولأي السبب ؟
  • -Praktikum und zwei Jahre Ausbildung auf der Entbindungsstation von South End in Boston, wo er als vollendeter Facharzt für Gynäkologie und Geburtshilfe galt, mit Erfahrung in Kinderheilkunde.
    وسنتان من التدريب في بوسطن فرع الطرف الجنوبي لقد كان يعتبر ضليع في علم أمراض النساء وولاد بارع هذا ليس هو
  • Ich mag es vor Geburtshilfen zu reden.
    تعرفون ، الأطفال لا يأتون مع ضمانات
  • Du hast hier Dell. Es wird zur Geburtshilfe ausgebildet.
    هل زوجها يدعى ديف؟
  • -Praktikum und zwei Jahre Ausbildung auf der Entbindungsstation von South End in Boston, wo er als vollendeter Facharzt für Gynäkologie und Geburtshilfe galt, mit Erfahrung in Kinderheilkunde.
    وسنتان من التدريب في بوسطن فرع الطرف الجنوبي لقد كان يعتبر ضليع في علم أمراض النساء وولاد بارع هذا ليس هو
  • - Ruf die Geburtshilfe. - Sofort.
    .استدعوا النسائية - .في الحال -
  • Versuchen Sie sich nicht zu sorgen. Ruf die Geburtshilfe.
    .حاولي أن لا تقلقي .استدعي النسائية مجددا
Synonyme
  • Geburtshilfe, Traktion
Beispiele
  • Danach darf das Auguste-Viktoria-Krankenhaus seine Abteilung für Geburtshilfe und Frauenheilkunde mit 70 Betten jetzt doch behalten., Das St. Gertrauden-Krankenhaus, das die Abteilungen Neurochirurgie, Augenheilkunde und Geburtshilfe verlieren soll, erwartet von den Kassen eine Antwort, warum diese Abteilungen aufgegeben werden sollen., Am Montag wurde bekannt, daß das Auguste-Viktoria-Krankenhaus in Schöneberg, das nach dem Koalitionsbeschluß mit dem Wenckebach-Krankenhaus fusioniert, seine Abteilung für Gynäkologie und Geburtshilfe aufgeben soll., Für die Klinik Benjamin Franklin schlägt die Leitung vor, Kinderchirurgie, Geburtshilfe und Psychiatrie um rund 100 Betten zu verkleinern., Schwerpunkt sind die Geburtshilfe und die Behandlung von Tumoren., Die symbolträchtige erste Reise eines US-Präsidenten in die Autonomiegebiete wird von ihnen als aktive "Geburtshilfe" gesehen., Hauptkritikpunkt ist, daß das Klinik-Gutachten vorsieht, 91 Betten im Bereich der Chirurgie, der Frauenheilkunde, Geburtshilfe und Inneren Medizin zu streichen., Betroffen sind die Bereiche Chirurgie, die Frauenheilkunde und Geburtshilfe und die Innere Medizin, wenn die Empfehlungen des umstrittenen Krankenhaus-Gutachtens im Jahre 2002 umgesetzt werden., Die medizinische Versorgung in den Bereichen Innere Medizin, Chirurgie und Frauenheilkunde/Geburtshilfe soll flächendekkend weiter angeboten werden., "Diese Frauen lügen nicht, sondern sie verdrängen und verleugnen ihre Lage", sagt Heribert Kentenich, Leiter der Frauenklinik der DRK-Kliniken Westend in Berlin und Präsident der Deutschen Gesellschaft für Psychosomatische Geburtshilfe und Gynäkologie.
leftNeighbours
  • Gynäkologie Geburtshilfe, Frauenheilkunde Geburtshilfe, Psychosomatische Geburtshilfe, familienorientierte Geburtshilfe, außerklinischen Geburtshilfe, Orthopädie Geburtshilfe, Wittenberger Geburtshilfe, ambulante Geburtshilfe, Chirurgie Geburtshilfe, ärztlichen Geburtshilfe
rightNeighbours
  • Geburtshilfe DGGG, Geburtshilfe leisten, Geburtshilfe Günter Kindermann, Geburtshilfe Dietrich Berg, Geburtshilfe Gynäkologie, Geburtshilfe geleistet, Geburtshilfe Innere Medizin, Geburtshilfe leistete, Geburtshilfe leistet, Geburtshilfe Kreistag
wordforms
  • Geburtshilfe, Geburtshilfen