Textbeispiele
  • Er ist sehr aufbrausend, wenn er beleidigt ist.
    هو يصبح عاصفا جدا عندما يتم الإساءة إليه.
  • Mein Bruder hat einen aufbrausenden Charakter.
    أخي لديه طابع انفعالي.
  • Ich mag ihren aufbrausenden Stil nicht.
    لا أحب أسلوبها الانفعالي.
  • Seine aufbrausende Natur beherrscht oft seinen gesunden Menschenverstand.
    طبيعته الانفعالية غالبًا ما تسيطر على عقله السليم.
  • Die Mitarbeiter haben Angst vor der aufbrausenden Art ihres Chefs.
    يخشى الموظفون طريقة رئيسهم الانفعالية.
  • In entspannter Atmosphäre fanden sich einige hundert Besucher im Garten des Goethe-Instituts in Dokki ein, um den manchmal sanften, manchmal aufbrausend lauten, aber immer feinen, sehr melodischen Klängen zu lauschen.
    وفي تلك الأجواء الهادئة تجمع أكثر من مائة مستمع في حديقة المركز الثقافي الألماني بالدقي للاستمتاع بالأنغام التي تارة ما كانت هادئة وتارة ثائرة ولكن وقعها دائماً لطيف ومتناغم.
  • Was soll man beispielsweise von den in Polen regierenden Kaczynski- Brüdern halten? Die aufbrausenden Zwillingsbrüder wandtensich gegen die im Reformvertrag vorgesehene Stimmengewichtung im Europäischen Rat und stellten dann mit ihren gegen Homosexuellegerichteten Erklärungen sogar noch den Papst in den Schatten.
    وكيف نتعامل، على سبيل المثال، مع الأخوين كاتزينسكي الحاكمينفي بولندا؟ لقد أبدى التوأمان سريعا الغضب اعتراضهما على نظام التصويتالذي تقترحه معاهدة الإصلاح لمجلس الوزراء، ثم سرقا الأضواء منالبابوية بتصريحاتهم المناهضة للمثليين، وهي التصريحات التي قد تستبعدأي احتمال لدمج ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق في القانون المحليالبولندي.
  • - Du weißt, ich bin aufbrausend. - Ned FIanders ist dran.
    حسناً يا رفاق ، دعوني أسمع ما يتعبكم لا تكن خجولاً ، تكلم بصراحة ، الجميع هيّا
  • Früher war Gott rachsüchtig und aufbrausend.
    حدث منذ زمن بعيد ان الله كان غاضباً وحاد المزاج
  • Du bist ganz schön aufbrausend.
    أنتي عِنْدَكَ مزاج هادىء.
  • Immer gleich hitzig und aufbrausend.
    فجأة تصبح متوترة جدا
  • Laut dem Opfer war er sehr aufbrausend.
    حسناً، طبقاً للضحيّةِ لديه طبع سيء جداً
  • Er ist ziemlich aufbrausend.
    إنه ليس من النوع الذي .يتقبل الأخبار السيئة بشكل بسيط
  • Aber egal ob sie ein gebrandmarkter Ex-Agent sind, eine hübsche Bombenlegerin, die schnell aufbrausend ist, oder ein trinkfester Ex-Seal, sie teilen alle eine Eigenschaft...
    ... كما تجذب الملاهي العاهرات
  • Nicht so aufbrausend!
    الأن، إهدأ
Synonyme
  • vergessen, ärgern, toben, aufregen, zürnen, wüten, ereifern, grollen, aufbrausen, aufschäumen
Beispiele
  • Natürlich rasseln wir auch häufiger aneinander, vom Temperament her sind wir sehr ähnlich, etwas zu aufbrausend, aber wir vertragen uns auch schnell wieder., Der Künstler antwortet aufbrausend: "Halten Sie mich für einen so unbegabten Maler, dass Sie glauben, stillsitzen zu müssen?!, Eine Strafe für den als aufbrausend bekannten Schotten ist wahrscheinlich., War ja nicht nur Musterjunge, ihr ältester, war auch aufbrausend und stur zuweilen., Teammanager Ferguson, 61, ist als leicht aufbrausend bekannt und trägt deshalb den Spitznamen "Der Föhn"., Brillant war er, das schon, kreativ, ein Förderer von Talenten, das auch, aber dabei autoritär und aufbrausend., Dieses halbe Jahr werde ich nie vergessen - es war das Leben: hart und schön, beruhigend und aufbrausend, abenteuerlich und schwierig, voll Freude und Einsamkeit, voll Erkenntnis und Ernüchterung., Er hatte oft geglaubt, sie liebe ihn nicht, wenn sie streng oder aufbrausend und ungerecht gegen ihn gewesen war und wenn sie immer wieder gesagt hatte, der Vater behandle den Bengel wie einen goldnen Apfel., "Erlauben Sie, Madame", erwiderte ich aufbrausend, "ich habe Ihnen wahrhaftig keine Ursache gegeben.", rief Telimena aufbrausend, "davon kann keine Rede sein."
leftNeighbours
  • leicht aufbrausend, lebhaft aufbrausend, nervös aufbrausend, wild aufbrausend, Richtig aufbrausend
wordforms
  • aufbrausend, aufbrausen, aufbraust, aufbrauste, aufzubrausen, aufgebraust, aufbrauset, aufbrausest, aufbraustet, aufbrausten, aufbraustest, aufbrause
Notices
  • zornig und leicht erregbar - Eine aufbrausende Person.
    شخص إنفعالي