Textbeispiele
  • Er schaute mit verbittertem Blick auf seine misglückte Arbeit.
    نظر بنظرة يائسة إلى عمله الفاشل.
  • Nach jahrelangem Kampf wurde er immer verbitterter.
    بعد سنوات من النضال، أصبح أكثر يأساً.
  • Sie war verbittert, nachdem sie ihren Traumjob verloren hatte.
    كانت يائسة بعد أن فقدت وظيفة أحلامها.
  • Die verbitterte Königin verfluchte das Königreich, nachdem ihr Sohn gestorben war.
    لعنت الملكة اليائسة المملكة بعد وفاة ابنها.
  • Die gescheiterte Ernte hat die Landwirte verbittert.
    أفقد الحصاد الفاشل الزراعين اليأس.
  • Seine Niederlage kommentierte der verbitterte Kulturminister nach seiner Rückkehr aus Paris mit den Worten: "Am Ende des Wettkampfs war klar, dass es eine Verschwörung gegen mich gab."
    ووزير الثقافة هذا الذي يشعر بالمرارة علَّق على هزيمته بعد عودته من باريس بهذه العبارات: "كان واضحًا في نهاية المسابقة وجود مؤامرة ضدِّي".
  • Es erfordert die Eindämmung des Zustroms illegaler Waffen, die den Verbitterten die Mittel zur Begehung von Gewalthandlungen in die Hand geben könnten.
    فهو يتطلب كبح تدفقات الأسلحة غير المشروعة التي توفر للساخطين الوسيلة لارتكاب أعمال العنف.
  • Darüber hinaus verfügt es über einen starken privaten Sektor, und ihm fehlen die verbitterte indigene Bevölkerung undjene „ Steinzeitlinke“, die Bolivien bevölkern.
    فضلاً عن ذلك، تتمتع الإكوادور بقطاع خاص قوي، كما أنها لاتعاني من مشكلة المواطنين الأصليين الغاضبين و"يسار العصر الطباشيري"،كما هي الحال في بوليفيا.
  • Tatsächlich empfing der frühere amerikanische Präsident George W. Bush die Anführerin der Unabhängigkeitsbewegung der Exil- Uiguren, Rebiya Kadeer, im Weißen Haus und verbitterte damitviele Chinesen.
    والواقع أن الرئيس الأميركي السابق جورج دبليو بوش رحب بزعيمحركة استقلال اليوغور المنفي ربيع قدير في البيت الأبيض، الأمر الذيأثار حفيظة العديد من الصينيين.
  • Diese Rolle als außenstehende Beobachterin der Beziehungzwischen ihrem Vater und ihrer Stiefmutter und deren Zuneigung zuihren Halbbrüdern soll sie verbittert und zur Ausprägung einererbarmungslosen Persönlichkeit geführt haben.
    وبرصد العلاقة بين والدها وزوجته الثانية، وعطفهما تجاهأخوانها غير الأشقاء، قيل إنها كانت تشعر بالمرارة وأصبحت تتسم بشخصيةشرسة.
  • Die meisten Türken möchten ihr Land nicht aus dem Westenausgeschlossen sehen, doch wenn die EU sie verschmäht, während sieden Beitritt schwächerer Kandidaten beschleunigt, könnte sich die Türkei stark und verbittert genug fühlen, um einen neuengeopolitischen Kurs einzuschlagen.
    وقد لا يريد أغلب الأتراك في أن يروا بلدهم وقد أقصي عنالغرب، ولكن إذا ما تعامل معهم الاتحاد الأوروبي بازدراء بينما يحرصعلى التعجيل بعملية انضمام مرشحين أقل جدارة من تركيا، فقد تشعر تركيابقدر من المرارة يكفي لتحولها نحو مسار جغرافي سياسي جديد.
  • Die Länder können sich dieses Wachstum entweder zunutzemachen – und dabei ihre Entwicklungschancen verbessern – oder das Risiko einer entfremdeten, durch die unerfüllte Chance auf einebessere Zukunft verbitterten Generation auf sich nehmen.
    فالدول إما أن تستفيد من هذا النمو السكاني ـ وبالتالي تنجحفي تحسين توقعات النمو ـ وإما أن تواجه خطر ظهور جيل جديد معزول تملؤهالمرارة بعد أن فاتته الفرصة في مستقبل أفضل.
  • Obwohl einige Demokraten nach wie vor verbittert sind, gibtes wenige ernstzunehmende Zweifel an der Legitimität von Bushs Sieg.
    ومع أن الجمهوريين ما زالوا يشعرون بالمرارة، إلا أن أحداً لميتعرض لشرعية فوز بوش بتشكيك يرقى إلى مرتبة الجدية أوالخطورة.
  • Werden verbitterte Arbeitnehmer, die – etwa bei der Zusammenstellung einer Bestellung in einem Amazon- Auslieferungslager - den Anweisungen eines Computersfolgen müssen, dafür stimmen, jene Programmierer, die sie in diese Situation brachten, zu besteuern bis die Software- Hersteller den Anreiz zur Innovation verlieren, wodurch die Gesellschaft ärmerwürde? Oder werden sich die reichen Programmierer samt ihres Know-hows und ihrer Renditen nach Monaco oder in die Schweizabsetzen, während die Gesellschaft in verbarrikadierte undwechselseitig verfeindete Enklaven und Ghettos zerfällt?
    ولكن هل يصوت العاملون الساخطون الذين يتعين عليهم أن يتبعواتعليمات الكمبيوتر ــ ولنقل في تجميع طلب في أحد مراكز أمازون ــلصالح فرض ضريبة على المبرمجين الذين يضعونهم هناك إلى أن يفقد منقاموا بإنشاء البرمجيات في الأساس الحافز إلى الإبداع، فيصبح المجتمعأكثر فقرا؟ أم هل يهاجر كل المبرمجين الأثرياء إلى موناكو أو سويسرا،فيأخذون معهم العقول والعوائد، فيما ينهار المجتمع ليتحول إلى جيوبوأقليات من السخط المتبادل؟
  • Demonstrationen sind illegal, und es gibt keine Orte fürdie politische Meinungsäußerung außerhalb des Internets, das ein Netzwerk entfremdeter und verbitterter Saudis hervorgebrachthat.
    فالمظاهرات غير قانونية، ولا يوجد مسرح للتعبير عن الآراءالسياسية غير شبكة المعلومات (الإنترنت)، الأمر الذي أدى إلى نشوءمجتمع من السعوديين المبعدين الساخطين.
Synonyme
  • enttäuschen, verbittern, frustrieren, ernüchtern
Beispiele
  • Erst die Maxhütte-Misere, mit der in den vergangenen Jahren sein Name in Verbindung gebracht wird, hat ihn verbittert., "Da erreicht man dann nichts mehr", heißt es verbittert aus der Fraktion., Effenberg: Überhaupt nicht, mit Ihrer Frage legen Sie es so aus, als sei ich verbittert., WamS: Wieso klingen Sie so verbittert?, Nur ein Schriftsteller, der im Exil lebt, ist verbittert: Der autoritätshörige Russe sei offenbar nicht gemacht für die Demokratie, stellt er lapidar fest., Auch kritisch, an keiner Stelle jedoch böse oder verbittert., Sie findet sich mit ihrem Schicksal ab, ohne verbittert zu sein und zerfließt nicht in Selbstmitleid., Ich bin sehr verbittert, die Mannschaft hätte mehr leisten können.", Der Blade des ersten Teils ist ebenso schweigsam wie verbittert., "Dieser Brief und dann noch der Pokal vor der Kabinentür, dass war eine riesige Motivation für den Gegner", stellte Haie-Coach Rich Chernomaz verbittert fest.
leftNeighbours
  • tief verbittert, zutiefst verbittert, bin nicht verbittert, sehr verbittert, Merin verbittert, Besonders verbittert, klingt verbittert, Fußball-Deutschland verbittert, wirkt verbittert, halb verbittert
rightNeighbours
  • verbittert darüber, verbittert fest, verbittert hüllen, verbittert reagierte, verbittert feststellt
wordforms
  • verbittert, verbitterte, verbitterten, verbittern, verbittere, verbitternd, verbitterst, verbittre, verbittertet, verbittertest