Textbeispiele
  • Die Rückgabe des Produktes ist innerhalb von 14 Tagen möglich.
    إِرْجَاعُ السِلْعةِ مُمْكِنٌ خِلَالَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْمًا.
  • Bitte bestätigen Sie die Rückgabe des Fahrzeugs.
    يرجى التأكيد على إرجاع السيارة.
  • Die Rückgabe des Buches erfolgt in der Bibliothek.
    يتم إرجاع الكتاب في المكتبة.
  • Die Rückgabe deines Beitrages wird nicht akzeptiert.
    لن يتم قبول إرجاع مساهمتك.
  • Ich werde die Rückgabe des Geldes veranlassen.
    سوف أقوم بإرجاع المال.
  • Die Tatsache, dass Israel jeden Zentimeter dieser Territorien zurückgab, gemäß internationalem Recht, gab uns wieder dieses Gefühl der Rechtmäßigkeit zurück, in unseren Augen und denen der internationalen Gemeinschaft.
    أعادت لنا من جديد حقيقة قيام إسرائيل بإرجاع كلّ سنتيمتر من هذه المناطق طبقًا للقانون الدولي هذا الشعور بالشرعية في نظرنا وفي نظر المجتمع الدولي.
  • Japan musste seine kolonialen Besitztümer zurückgeben, aberdie Vereinigten Staaten übernahmen gemeinsam mit Okinawa die Senkaku- Inseln, bevor sie 1972 beide an Japan zurückgaben.
    فكان المفترض أن تعيد اليابان حيازاتها الاستعمارية إلىأصحابها، ولكن الولايات المتحدة استولت على جزر سينكاكو إلى جانبأوكيناوا، قبل أن تعيد الاثنين إلى اليابان في عام 1972.
  • Alle Betroffenen dachten, wenn sie das Geld zurückgäbe, bräuchten sie die Polizei nicht einzuschalten.
    الكل وضع في اعتباره انها لو اعطتهم اموالهم ...فسوف يمنعوا تورطها مع رجال الشرطه
  • Ich bin ein Aussätziger, weil ich wegen dir eine Millionen Dollar zurückgab.
    أنا منبوذ لأنني استمعت إليك وسلّمت مليون دولاراً
  • Sie hatte beides, bevor sie mir die Spieluhr zurückgab.
    لقد كان الاثنان في حوزتها . قبل أن تعيد إلي الصندوق
  • Als sie sie mir zurückgaben... ...haben die Leute, für die du gearbeitet hast... ...mir gedroht.
    ...عندما أعادوها إليّ ...الأشخاص الذين كنت تعملين لديهم هددوني
  • Doch als sie mir den Joint zurückgab, fiel Asche auf meine Boxershorts.
    لكن عندما ارادت ان ترجع الدخان سقط بعض الرماد على البوكسر
  • Als du mir den Ring zurückgabst, sagtest du, dass ich zu all dem werde, was ich hasste.
    عندما أرجعت لي الخاتم قلتي أنني أتحول إلى كل شيء كرهته
  • Ich frage mich, was oder wen er zurückgab.
    انا اتعجب ماذا او من يرجعه ؟
  • Als die Franzosen Pondicherry ... an uns zurückgaben, 1954, entschied die Stadt, diesem Ereignis ein Denkmal zu setzen.
    عندما أعاد الفرنسيون "بوندشيري" الينا عام 1954 قرر سكان المدينة الاحتفال بالذكرى
Synonyme
  • Rückgabe, Erstattung, Zurückgabe
Beispiele
  • Der offizielle Ausdruck dafür war "die Zurückgabe oder Restitution an die Republik der Römer", und darunter konnte nicht mehr das Abstraktum des Reichs, sondern nur der römische Dukat verstanden werden, dessen Haupt der Papst geworden war., Weil der Kaiser einige Orte den Templern entzogen hatte, befahl der Papst den Erzbischöfen von Athen und Neopaträ, auf die Zurückgabe jener Städte zu dringen.6) Fortdauernd wurde er von den durch die Barone geschädigten Bischöfen mit Klagen bestürmt., "Meine durch die edle Donna Lucretia gestellte Bedingung", versetzte der Bündner gereizt, "lautet auf völlige Zurückgabe unsrer Länder, auf die Herstellung des status ante., " wiederholte der Bündner befremdet. "Doch nicht anders als durch die volle Zurückgabe unsers Eigentums?, Wally sah, was der Unbekannte am Wege aufnahm; sie machte Miene anzuhalten; aber als der Fremde mit der Zurückgabe zögerte, blickte sie bös und trieb ihren Schimmel weiter., Aber jetzt ist den Ständen mit der Zurückgabe ihres alten Rechts sehr wenig mehr gedient, weil sie wohl wissen, daß jene verhaßten Abgaben ihnen weniger bereitwillig würden gegeben werden, als der Regierung., Vergebens baten die Mönche des Berges bei Herzog Ulrich um die Bestrafung des Stadtschreibers und Zurückgabe der heiligen Feder; sie erhielten keine Genugtuung., Als sie die Zurückgabe verweigert, nehme ich als Repressalie einige von ihren vorher zusammengelegten Bogen, sie zögert noch mit der Zurückgabe, ich glaubte daher kein Geheimnis dadurch verraten zu können und fange an, das Gefundene laut abzulesen., Indessen verübten sie anfangs keine Feindseligkeiten im Lande, sondern kamen friedlich nach Athen und forderten hier die Zurückgabe Helenas., Verweigerte mir ein Anderer die Zurückgabe, so würde ich ihn dazu zu zwingen wissen; Euch aber will ich das Nähere berichten, und Ihr werdet dann mir wohl auch Euer Anrecht beweisen können."