-
Syrien wolle die Golan-
Höhen zurück: "Das ist keine Bedingung, sondern unser Recht."
"إن سوريا تريد استعادة هضبة الجولان. إن هذا الأمر ليس
شرطاً، إنه حقنا.“
-
Bis heute unterhalten Syrien und Israel keine diplomatischen Beziehungen; eine
Reihe von Streitfragen zwischen beiden Ländern(Golan-Höhen, Wasserrechte) sind ungelöst.
حتى يومنا هذا ليس هناك علاقات دبلوماسية بين سوريا وإسرائيل، وهناك مجموعة من القضايا محل
النزاع بين البلدين لم تُحل (هضبة الجولان وحقوق المياه).
-
Ein Frieden mit Syrien würde bedeuten, dass die jüdischen Siedler in den Golan-Höhen abgezogen werden müssen.
فالسلام مع سوريا سوف يعني ضرورة أن يتم إخراج المستوطنين اليهود من مرتفعات الجولان.
-
Es herrscht ein sehr starker innerer Kampf in Israel. Die Siedler in den Golan-Höhen sind wesentlich populärer als die Siedler im Westjordanland. Ein Abzug aus diesem Gebiet ist eine politische, moralische und psychologische Aktion. Ich kann mir niemanden vorstellen, der so eine Entscheidung in der nahen Zukunft durchsetzen kann.
وفي إسرائيل تسود معركة داخلية شديدة؛ حيث يُعدّ المستوطنون المقيمون في مرتفعات الجولان أكثر شعبية وشهرة من المستوطنين المقيمين في الضفة الغربية. وكذلك يمثِّل الانسحاب من هذه المنطقة عملاً سياسيًا وأخلاقيًا ونفسيًا. وأنا لا أستطيع تصوّر وجود أحد قادر في المستقبل القريب على فرض مثل هذا القرار.
-
Alles hängt im Nahen Osten irgendwie mit allem zusammen. Und hier gibt es zumindest insofern einen indirekten Zusammenhang, als die syrische Seite ein Interesse daran hat, dass sie mit Israel früher oder später ein Abkommen schließt über die Rückgabe der besetzten Golan-Höhen an Syrien.
كلّ الأمور في الشرق الأوسط ترتبط على نحو ما ببعضها بعضًا وعليه توجد هنا على الأقل علاقة غير مباشرة، من حيث أنَّ الطرف السوري له مصلحة في أن يعقد مع إسرائيل عاجلاً أو آجلاً اتفاقية حول إعادة مرتفعات الجولان السورية المحتلة.
-
Ich glaube aber, dass die Syrer früher oder später die Golan-Höhen zurück bekommen – genau wie Ägypten den Sinai zurück bekommen hat.
أعتقد أنَّ السوريين سوف يستعيدون عاجلاً أم آجلاً مرتفعات الجولان مثلما استعادت مصر سيناء.
-
Statt seinerseits die Armee zurückzuziehen, verstärkte Damaskus seine Kontrolle und klammerte sich an die Hisbollah als mögliches Druckmittel bei eventuellen Verhandlungen mit Israel über die Golan-Höhen.
فبدلا من أن تقوم هي أيضا بسحب جيشها من لبنان عززت مراكز مراقبتها هناك والتصقت بحزب الله ليكون لها بمثابة ورقة ضغط محتملة في حالة إجراء مفاوضات مع إسرائيل حول مرتفعات الجولان.
-
Als alter und kranker Mann, der ein paar Monate spätersterben sollte, agierte er mit einer gewissen Dringlichkeit, um ein Abkommen zu erreichen, das seinem unerfahrenen Sohn den Kampf umdie Wiedergewinnung der Golan- Höhen ersparen sollte.
فبعد أن تقدم به العمر وتمكن منه المرض واستشعر دنو أجله بعدأشهر قليلة، دفعه حس الضرورة إلى عقد اتفاق من شأنه أن يريح ولده قليلالتجربة من عبء النضال من أجل استرداد مرتفعات الجولان.
-
Dies ist der Grund, warum Syriens Leugnen, dass es im Irakeine Störrolle spiele, selten ernst genommen wird und warum Assadkeine Unterstützung seitens der Amerikaner für neuerliche Verhandlungen mit Israel über die Golan- Höhen erreichthat.
ولهذا السبب فإن إنكار سوريا لاضطلاعها بدور مفسد في العراقنادراً ما يؤخذ على محمل الجد، ولنفس السبب أيضاً لم يحصل الأسد علىالتأييد الأميركي لمواصلة المفاوضات مع إسرائيل بشأن مرتفعاتالجولان.
-
Fast sechs Jahre lang gab es keine bedeutsame diplomatische Initiative der USA, die palästinensische Frage zu lösen oder die Friedensgespräche zwischen Syrien und Israel weiterzuverfolgen( Israel hält die Golan- Höhen weiterhin besetzt).
فقد امتنعت الولايات المتحدة لما يقرب من ستة أعوام عنالإسهام بمبادرة دبلوماسية ذات قيمة تهدف إلى حل القضية الفلسطينية أومتابعة المسار السوري (ما زالت إسرائيل تحتل مرتفعات الجولانالسورية).