Textbeispiele
  • Der mutmaßliche Terrorist wurde festgenommen.
    تم القبض على الإرهابي المفترض.
  • Die Polizei sucht einen mutmaßlichen Terroristen.
    تبحث الشرطة عن إرهابي مفترض.
  • Die Ermittlungen zum mutmaßlichen Terroristen laufen noch.
    التحقيقات مستمرة بشأن الإرهابي المفترض.
  • Die Beweise gegen den mutmaßlichen Terroristen sind noch nicht schlüssig.
    الأدلة ضد الإرهابي المفترض ليست قاطعة بعد.
  • Der mutmaßliche Terrorist soll einen Anschlag geplant haben.
    يشتبه أن الإرهابي المفترض خطط لتنفيذ هجوم.
  • Mit dem Gesetzentwurf reagiert die Bundesregierung unter anderem auf die Tatsache, dass viele terroristische Anleitungen im Internet verbreitet werden. Zudem bereitet ihr Sorge, dass sich mutmaßliche Terroristen vor allem im außereuropäischen Ausland ausbilden lassen, um in Europa Anschläge zu verüben.
    إن مشروع القانون يعتبر رد فعل الحكومة الاتحادية على انتشار كثير من الإرشادات الإرهابية على مواقع الإنترنت، وبالإضافة إلى ذلك فإن ما يقلقها هو الإرهابيون المشتبه فيهم وبالذات الذين يتدربون خارج أوروبا ليقوموا بعمليات داخلها.
  • und schließlich wurden gerade in den letzten Wochen auch mutmaßliche Hindu-Terroristen verhaftet, die wiederum muslimische Ziele attackiert haben sollen - sogar ein Armee-Offizier im aktiven Dienst war darunter.
    وأخيرًا تم أيضًا وعلى وجه التحديد في الأسابيع الأخيرة اعتقال أشخاص هندوسيين يعتقد أنَّهم إرهابيون ويفترض أنَّهم قاموا من ناحية أخرى بهجمات على أهداف إسلامية - وحتى أنَّ من بينهم ضابط في الجيش الهندي.
  • Die Terrorwarnstufe wurde auf das höchste Level angehoben. Mehrere Gerichtsverhandlungen und Verurteilungen mutmaßlicher Terroristen und die Entlarvung zahlreicher angeblicher geplanter Anschläge zeigen die Ernsthaftigkeit der Bedrohung.
    لقد رُفِعَتْ حالة التأهب إلى المستوى الحرج وهو أعلى المستويات. كما أن سلسلة المحاكماتِ والأحكام خلال السَنَة الماضية، وكذلك الكَشْف عن عددِ من المؤامراتِ، أَكّدَت جديةَ التهديدِ.
  • Am 9. November gelang den indonesischen Sicherheitskräften ein entscheidender Schlag gegen den islamistischen Terror: der mutmaßliche südostasiatische Top-Terrorist Dr. Azahari Husin wurde beim Einsatz eines Anti-Terror-Kommandos in Ostjava getötet.
    أفادت الشرطة الإندونيسية أنها استطاعت توجيه ضربة صارمة ضد الإرهابيين الإسلاميين في التاسع من نوفمبر/تشرين الثاني هذا العام، حيث تمكنت من قتل الإرهابي المتطرف الدكتور أزهري حسين الماليزي خلال حملة شنتها ضد الإرهابيين في شرق جاوا.
  • Noch befinden sich elf mutmaßliche "internationale Terroristen" in englischen Gefängnissen. Dabei handelt es sich ausnahmslos um ausländische Staatsbürger, die meisten von ihnen stammen aus arabischen Ländern.
    مازال هناك احد عشر متهما "بالارهاب الدولي" يقبعون في السجون البريطانية. وجميعهعم من الأجانب، وغالبيتهم من الدول العربية.
  • fordert die Staaten auf, im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des innerstaatlichen Rechts und des Völkerrechts, einschließlich der internationalen Menschenrechtsnormen, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um vor einer Zuerkennung des Flüchtlingsstatus sicherzustellen, dass ein Asylsuchender terroristische Handlungen, einschließlich Mordanschläge, weder geplant, erleichtert noch an ihrer Begehung mitgewirkt hat, sowie im Einklang mit dem Völkerrecht sicherzustellen, dass diejenigen, die terroristische Handlungen begehen, organisieren oder erleichtern, den Flüchtlingsstatus nicht missbrauchen und dass angebliche politische Beweggründe nicht als Grund anerkannt werden, Anträge auf die Auslieferung mutmaßlicher Terroristen abzuweisen;
    تهيب بالدول أن تتخذ التدابير الملائمة، بما يتمشى مع الأحكام ذات الصلة من القانونين الوطني والدولي، بما في ذلك المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، حرصا على ألا يكون طالب اللجوء قد خطط لارتكاب أعمال إرهابية، بما فيها الاغتيالات، أو سهل ارتكابها أو شارك في ذلك، ولكي تضمن، بما يتمشى مع القانون الدولي، عدم إساءة استغلال مرتكبي الأعمال الإرهابية ومدبريها وميسريها مركز اللاجئ، وعدم التسليم بالادعاء بالدوافع السياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المزعومين؛
  • g) in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht sicherzustellen, dass diejenigen, die terroristische Handlungen begehen, organisieren oder erleichtern, den Flüchtlingsstatus nicht missbrauchen und dass angebliche politische Beweggründe nicht als Grund anerkannt werden, Anträge auf die Auslieferung mutmaßlicher Terroristen abzuweisen;
    (ز) كفالة عدم إساءة استعمال مرتكبي الأعمال الإرهابية أو منظميها أو من يـيـسرها لمركز اللاجئين، وفقا للقانون الدولي، وكفالة عدم الاعتراف بالادعاءات بوجود بواعث سياسية كأسباب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم؛
  • Auch gibt es keinerlei Belege, dass irgendein mutmaßlicher Terrorist, der in den letzten Jahren außerhalb der offiziellen Kriegsgebiete getötet wurde, das Leben von US- Bürgern derartunmittelbar bedroht hätte, dass seine präventive, vorsätzliche Tötung die einzige Alternative darstellte.
    وعلى نحو مماثل، لا يوجد من الأدلة ما قد يشير إلى أن أيإرهابي مفترض قُتِل خارج مناطق الحرب الرسمية في الأعوام القليلةالماضية كان يمثل تهديداً مباشراً لحياة مواطنين أميركيين بحيث يصبحالقتل الوقائي مع سبق الإصرار الخيار الوحيد.
  • Beispielhaft dafür steht die Debatte über die Inhaftierungvon mutmaßlichen Terroristen ohne Anklage oder Prozess.
    ويتجسد هذا اللغز رمزياً في المناقشة بشأن احتجاز مشتبه بهمفي ارتكاب جرائم متصلة بالإرهاب من دون توجيه الاتهام إليهم أومحاكمتهم.
  • Keiner der Kandidaten fand es nötig zu erwähnen, dass beiden Drohnenangriffen viel mehr Zivilisten als “mutmaßliche Terroristen” getötet wurden.
    ولم يذكر أي من المرشحين أن غارات الطائرات بدون طيار وفقاًلبعض التقديرات قتلت من المدنيين عدداً أكبر كثيراً ممن قتلتهم من"الإرهابيين المشتبه بهم".