-
Eine Protestwelle hat das Land erfasst.
اجتاحت موجة الاحتجاج البلاد.
-
Die Protestwelle gegen die Regierung nimmt zu.
تتصاعد موجة الاحتجاج ضد الحكومة.
-
Trotz der Protestwelle hält die Regierung an ihren Plänen fest.
رغم موجة الاحتجاج، تصر الحكومة على خططها.
-
Die Protestwelle erstreckt sich über das gesamte Land.
تمتد موجة الاحتجاج عبر البلاد بأكملها.
-
Infolge der anhaltenden Protestwelle hat der Präsident seinen Rücktritt erklärt.
أعلن الرئيس استقالته نتيجة لموجة الاحتجاج المستمرة.
-
Es brauchte nicht mal mehr eines Beweises zur Entlarvung der Hintermänner, um eine mehrwöchige Protestwelle auszulösen. Sie spülte die pro-syrische Regierung in Beirut hinweg.
ولم يعد الوضع بحاجة إلى إثبات يفضح الجهة التي تقف خلف القتلة حتى تقوم مظاهرات احتجاج على مدى أسابيع، وهي أدت إلى جرف الحكومة المؤيدة لدمشق في بيروت.
-
Aber nachdem Putin im letzten Monat erneut die Präsidentschaftswahl gewann, verlor die Protestwelle rapide an Kraft.
ولكن بعد أن أعادت انتخابات الشهر الماضي الرئاسية بوتن إلىمنصب الرئاسة، خفتت حركة الاحتجاج بسرعة.
-
Erweist sich die jüngste Protestwelle in Frankreich gegeneinen Gesetzesvorschlag, der es den Arbeitgebern erleichtert hätte,junge Arbeitnehmer zu entlassen, im Nachhinein als Segen? Um den Protesten die Grundlage zu entziehen, war Präsident Jacques Chiracgezwungen, die Bestimmung zurückzunehmen.
تُـرى هل كانت موجة الاحتجاجات الأخيرة التي شهدتها فرنسا ضدالتعديل الأخير، الذي كان من شأنه أن يزيد من حرية صاحب العمل في فصلالعاملين من الشباب، نعمة مُـقَـنَّـعة؟ لقد اضطر الرئيس جاك شيراكإلى سحب هذه الفقرة في محاولة لنزع فتيل الاحتجاجات، واقترح بدلاً منذلك فقرة تقضي بتقديم "إعانات استئجار" العاملين من الشباب من أجلتخفيض معدلات البطالة بينهم.
-
DURHAM – Mit seiner Selbstverbrennung nach einerdemütigenden Begegnung mit der Polizei löste der akademischausgebildete tunesische Gemüsehändler Mohamed Bouazizi in derganzen arabischen Welt eine Protestwelle aus.
دورهام ـ بإشعال النار في نفسه بعد مواجهة مهينة مع الشرطة،أشعل بائع الخُضَر التونسي محمد البو عزيزي الذي تخرج في الجامعة،أشعل موجة من الاحتجاجات في مختلف أنحاء العالم العربي.
-
Dem Ersten in Annas geplantem einwöchigen Rückzug,... und die Stilllegung aller V-Leistungen,... hat auf der ganzen Welt Protestwellen ausgelöst.
السفينة الأولى ضمن خطة (آنا) للإنسحاب خلال أسبوع، و إغلاق كل خدمات الزائرين و هذا أدّى إلى موجات احتجاج و غضب عبر العالم