Textbeispiele
  • Das Internationale Finanzinstitut ist eine globale Organisation, die sich für die Förderung der finanziellen Stabilität einsetzt.
    معهد المالية الدولي هو منظمة عالمية تعمل على تعزيز الاستقرار المالي.
  • Ich arbeite im Internationalen Finanzinstitut.
    أعمل في معهد المالية الدولي.
  • Die jährliche Konferenz des Internationalen Finanzinstituts findet nächste Woche statt.
    المؤتمر السنوي لمعهد المالية الدولي سيعقد الأسبوع المقبل.
  • Das Internationale Finanzinstitut bietet Regierungen Richtlinien und Empfehlungen zur Finanzpolitik an.
    معهد المالية الدولي يقدم توجيهات وتوصيات للحكومات حول السياسات المالية.
  • Wir haben eine langfristige Partnerschaft mit dem Internationalen Finanzinstitut.
    تربطنا شراكة طويلة الأمد مع معهد المالية الدولي.
  • Die G-20 sollten außerdem die Kreditkapazität der Weltbank,der afrikanischen Entwicklungsbank und anderer internationaler Finanzinstitute erhöhen.
    كما يتعين على مجموعة العشرين أن تزيد من سعة الإقراض لدىالبنك الدولي، وبنك التنمية الإفريقي، وغير ذلك من المؤسسات الماليةالعالمية.
  • Die internationalen Finanzinstitute müssen sie massivunterstützen und außerdem die notwendigen Mittel bereithalten, umglobale Ungleichgewichte vorherzusehen und Krisen zu verhindern,anstatt erst zu reagieren, wenn es dringend notwendig ist.
    ويتعين على المؤسسات المالية الدولية أن تدعم هذه البلدانبصورة ملموسة، كما يتعين عليها أيضاً أن توفر الموارد اللازمة للتنبؤبالاختلال العالمي في التوازن ومنع الأزمات، بدلاً من الاكتفاءبالاستجابة حين تصبح الأمور في غاية الإلحاح.
  • Der IWF, die Weltbank und andere internationale Finanzinstitute, wie die europäische Investitionsbank und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung sowie die Europäische Zentralbank und die Europäische Kommission habenzusammen gearbeitet, um die Situation zu stabilisieren.
    ولقد سارع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وغيرهما منالمؤسسات المالية الدولية مثل البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنكالمركزي الأوروبي، والمفوضية الأوروبية، إلى العمل معاً في محاولةلإعادة الاستقرار.
  • Die zweite Lektion lautet, dass in einer stark integrierten Welt ein glaubwürdiges internationales Finanzinstitut gebrauchtwird, um die „ Verkehrsvorschriften“ so zu entwerfen, dass dieglobale Stabilität gestärkt und das Wirtschaftswachstum in Entwicklungsländern gefördert wird.
    أما الدرس الثاني فيتمثل في حاجة عالم شديد التكامل إلى مؤسسةمالية عالمية عالية المصداقية يتمحور دورها في تصميم ورسم الطرقوالخطط التي تعزز الاستقرار العالمي والنمو الاقتصادي في الدولالنامية.
  • Wenige waren fähig, der "strukturellen Anpassung" und den "Konditionalitäten" der Weltbank, dem Internationalen Währungsfond, oder der Welthandelsorganisation zu entkommen, diese internationalen Finanzinstitute, die immer noch bestimmen, was ökonomische Globalisierung bedeutet, wenn auch inadequat...
    .تـُمـثـل "إمبراطورية" حقيقية في حد ذاتها تمكن القليل من الفرار من _BAR_Structural Adjustmentالتكيف الهيكلي_BAR_+_BAR_Conditionalitiesالشرطيات_BAR_ التابعة للبنك الدولي و لصندوق النقد الدولي