Textbeispiele
  • Das Prinzip der Volkssouveränität ist in unserer Verfassung verankert.
    مبدأ سيادة الشعب مدرج في دستورنا.
  • Volkssouveränität ist ein Schlüsselbegriff in der Demokratie.
    سيادة الشعب هي مفهوم رئيسي في الديمقراطية.
  • Volkssouveränität bedeutet, dass die Staatsgewalt vom Volk ausgeht.
    تعني سيادة الشعب أن السلطة الحكومية تنبع من الشعب.
  • Die Volkssouveränität ist die Grundlage der demokratischen Legitimierung.
    تعتبر سيادة الشعب الأساس للشرعية الديمقراطية.
  • Volkssouveränität ist ein fundamentaler Teil unserer politischen Identität.
    سيادة الشعب هي جزء أساسي من هويتنا السياسية.
  • Für die Begründung bürgerlicher wie politischer Rechte und Pflichten ergeben sich daraus weitreichende Konsequenzen, denn die Idee der Volkssouveränität, aus der sich diese Rechte und Pflichten ableiten ließen, hat in ihrer theozentrischen, auf Gottes Gesetz und Willen gegründeten Ordnungsvorstellung keinen Platz.
    وينجم عن تبرير الحقوق والواجبات بمفهومي المواطنة والسياسة نتائج بعيدة المدى نظرا لأن فكرة سيادة الشعب التي تستخلص منها هذه الحقوق والواجبات لا تجد مكانا لها في التصورات المتعلقة بالنظام المشتق من علم الدين وقوانين الله. فالمقاييس والقيم التي وضعتها الشريعة تشكل أساس ومقياس التصرف الفردي والنظام المجتمعي.
  • Doch nichts, was Obama oder irgendjemand anders sagt, kanndie Frage beantworten, die derzeit ranghohe US- Funktionärebeschäftigt: Wird die Etablierung der Volkssouveränität in Ägyptenunweigerlich zu Antiamerikanismus führen?
    ولكن لا شيء يقوله أوباما، أو أي شخص آخر، قد يجيب علىالتساؤل الذي يشغل الآن اهتمام كبار المسؤولين الأميركيين: هل تؤديسيادة الشعب في مصر حتماً إلى معاداة الولايات المتحدة؟
  • Die erste ist die der Volkssouveränität – der Herrschaftdes Volkes, die durch Wahlen ausgeübt wird.
    الأول يتلخص في السيادة الشعبية، وحكم الشعب، وهو التقليدالذي يمارَس من خلال الانتخابات.
  • Die Demokratie braucht Demokraten – Bürger, die vom Wertder Freiheit und der Volkssouveränität überzeugt sind und dieengagiert dafür eintreten, sie zu errichten und zubewahren.
    إن الديمقراطية تحتاج إلى ديمقراطيين ـ مواطنين مقتنعين بقيمالحرية والسيادة الشعبية وملتزمين بترسيخ هذه القيم والحفاظعليها.
Beispiele
  • Von der versprochenen Volkssouveränität ist jedenfalls nichts zu spüren., Sie speist sich vielmehr durch die deutlicher wahrnehmbare Gefahr, die weltweit von der weiteren Korrosion des Prinzips der Volkssouveränität ausgeht., Die Nationalversammlung hatte die Volkssouveränität mit seiner Mithülfe und seinem Mitwissen geschändet., Gib diesen Sozialisten ein Phalanstêre, eine große Kaserne gemeinschaftlicher Familien-Kaninchenwirthschaft und Suppenaustheilung, und sie nehmen den Despotismus, wenn ihnen dieser ein solches baut, lieber als die Volkssouveränität!, Dies gilt um so mehr, als die Herauslösung der Währung aus der Sphäre der Volkssouveränität an sich eine politische Wertentscheidung darstellt., So werden Volkssouveränität und Gewaltenteilung, grundlegende Prinzipien jeder Demokratie seit 1789, in der Frankfurter Verfassung nicht konsequent verwirklicht., Ausführlich werden dagegen die Volkssouveränität - die Lehre von der verfassunggebenden Gewalt des Volkes - und die Gewaltenteilung definiert, die Organisation des Gesetzgebungsverfahrens und der Exekutive bestimmt., Riethmüller zeigt, wie bunt die Diskussion diesseits des Rheins war, wie intensiv über Volkssouveränität, politische Mitbestimmung und Sozialstaat gestritten wurde, stets überwacht vom Spitzelapparat der oft semidebilen Serenissimi., Oliver Lamprecht: Das Streben nach Demokratie, Volkssouveränität und Menschenrechten in Deutschland am Ende des 18. Jahrhunderts Verlag Duncker & Humblot, Berlin 2001; 174 S., 46,- EUR, Als schließlich an seinem 37. Geburtstag, dem 14. Juli 1789, die Menge in Paris die Bastille stürmt und die Revolution losbricht, gehört Hofmann sofort zu den Anhängern der neuen Prinzipien: Volkssouveränität und Demokratie.