Textbeispiele
  • Er wurde als das Sprachrohr der Gruppe gesehen.
    كان يُنظر إليه على أنه الناطق بلسان المجموعة.
  • Das Medienunternehmen dient als Sprachrohr für die Regierung.
    تعمل شركة الإعلام كناطق رسمي بلسان الحكومة.
  • Sie repräsentiert nicht nur sich selbst, sie ist auch das Sprachrohr für viele andere.
    إنها لا تمثل نفسها فقط، بل هي أيضا الناطقة بلسان العديد من الآخرين.
  • Er wurde als das Sprachrohr des Widerstands bezeichnet.
    كان يطلق عليه اسم ناطق المقاومة باللسان.
  • Das Magazin hat sich als das Sprachrohr der Jugend etabliert.
    أصبحت المجلة الناطقة بلسان الشباب.
  • Als geeignetes Sprachrohr dafür empfahl Hussain arabische Organisationen, wie etwa das Aal al-Bayt Institut in Amman, dessen Islam-Gelehrte sich mehrfach für religiöse Toleranz ausgesprochen haben.
    وقد أوصى رشاد حسين من أجل الدعاية لذلك بالتعاون مع مؤسَّسات عربية، مثل "مؤسَّسة آل البيت" في عمَّان، والتي دعا الفقهاء المسلمون الذين يعملون فيها مرارًا وتكرارًا إلى التسامح الديني.
  • Das sechsseitige Dokument der Selbsterniedrigung wird vorgelesen von einem Mitangeklagten, einem Vertrauten, der sonst auf politischen Sitzungen sein Sprachrohr ist.
    وتمت قراءة وثيقة اعترافه المذل، والتي تقع في ست صفحات، من قبل متَّهم آخر في قضيته، يعدّ أحد المقرَّبين منه وكان في الظروف العادية وفي الاجتماعات السياسية الناطق بلسانه.
  • Dass die IJU eine türkische Webseite als Sprachrohr nutzt, weist darauf hin, dass sie sich vor allem an Türken und türkischstämmige Europäer wendet.
    ويشير استخدام اتحاد الجهاد الإسلامي لموقع تركي على الإنترنت وجعله منبرًا لنشر دعايته إلى أنَّ اتحاد الجهاد يتوجَّه قبل كلِّ شيء إلى الأتراك والأوروبيين ذوي الأصول التركية.
  • Seine Reden erweckten den Eindruck, so die Zeitung, als wolle er von seinem Versagen in anderen Fragen ablenken. Brisanz verlieh dem Angriff vor allem die Tatsache, dass Jomhuri-e Islami als Sprachrohr von Revolutionsführer Ali Khamenei gilt und nicht besonderer Nähe zum Westen verdächtig ist.
    وترى الصحيفة أن خطاباته توحي بأنه يحاول صرف النظر عن فشله في مسائل أخرى. هذا الهجوم يعتبر ملفتا للنظر لأنه نابع من صحيفة "جمهوري إسلامي" التي تعتبر بمثابة لسان مرشد الثورة علي خاميني والتي يظن أنها غير مقربة من الغرب.
  • "Politis" gilt als Sprachrohr jener Inselgriechen (es sind 25 Prozent), die vor zwei Jahren für den Annan-Plan und damit für die Wiedervereinigung ihrer geteilten Heimat gestimmt hatten. Sie sind heute völlig demoralisiert.
    تعتبر صحيفة بوليتيس بمثابة لسان حال القبارصة اليونانيين، الذين صوَّتوا قبل عامين لصالح خطّة كوفي عنان وعليه فهم يؤيِّدون إعادة توحيد وطنهم (تبلغ نسبتهم 25 بالمائة).
  • Israelische Militärsprecher bekommen auf AJE so viel Sendezeit, wie außerhalb Israels wohl bei keinem anderen Medium mit Sitz im Mittleren Osten. Das Ergebnis könnte allerdings sein, dass israel-kritische Zuschauer aus dem Westen gleich weiterschalten zu Press TV aus Teheran, das sich derzeit als englischsprachiges Sprachrohr der Pro-Palästina-Szene profiliert.
    هنا يحصل الناطقون باسم الجيش الإسرائيلي على مساحةٍ زمنيةٍ لا تعادلها أية مساحةٍ توفرها أية وسيلةٍ إعلاميةٍ أخرى غير إسرائيليةٍ في الشرق الأوسط. ولكن قد تكون النتيجة أنَّ يقوم المشاهد الناقد لإسرائيل الموجود في الغرب بالتحول إلى محطة "بريس تي في" Press TV التي تبث من طهران وتُقدِّم نفسها على أنها منبر الأوساط الناطقة بالإنجليزية المؤيدة لفلسطين.
  • Auf allgemeinerer Ebene dienen viele zivilgesellschaftliche Organisationen als Sprachrohr wichtiger Interessengruppen innerhalb der Gesellschaft.
    وبصفة أعم، تعمل العديد من منظمات المجتمع المدني كمنبر لإسماع أصوات فئات معنية هامة داخل المجتمع.
  • Intellektuelle wie der verstorbene Edward Said fungiertenals Sprachrohr dieses Empfindens, das aber auch in den Vereinigten Staaten und in Europa viele Anhänger gefunden hat.
    كان مفكرون من أمثال الراحل إدوارد سعيد قد أعطوا صوتاً لهذهالمشاعر، ولكن أتباعها كثيرون في الولايات المتحدة وأوروبا.
  • Der billige Rückgriff auf abwertende Schmähungen wie„ Einmischung von außen“, „voreingenommene Berichterstattung“ und„ Sprachrohr der Imperialisten“ – wie sie bei korrupten und/oderrepressiven Regimen so beliebt sind – wird selbst von denen, diesich ihrer routinemäßig bedienen, als eigennütziges, scheinheiliges Gerede wahrgenommen.
    وإن اللجوء الرخيص إلى عبارات القدح والذم مثل "التدخلالخارجي" أو "التقارير المغرضة" أو "الناطقين بلسان الاستعمار" ـ وهيالتعبيرات التي تعشقها الأنظمة الفاسدة والقمعية ـ يستطيع الناستمييزها باعتبارها رياء لا يهدف إلا إلى خدمة مصالح شخصية، وحتى أولئكالذين لا تكف ألسنتهم عن النطق بهذه التعبيرات يدركون هذا تمامالإدراك.
  • Im Gegensatz dazu sind die wichtigsten indischen Sicherheitsanliegen eng mit China verbunden – die ungelöste Grenzfrage sowie Pekings Verbindungen mit Pakistan, das oftmals als Chinas Sprachrohr fungiert. Beide Faktoren stehen in direktem Zusammenhang mit der von China empfundenen Bedrohung des indischen Himalaya- Territoriums und der raschen Entwicklung einerstrategischen Infrastruktur in dieser Region.
    وعلى النقيض من ذلك، فإن المخاوف الأمنية الوطنية الأكثرأهمية بالنسبة للهند ـ الحدود المتنازع عليها بين البلدين، والعلاقاتالتي تربط بين بكين وباكستان، والتي كثيراً ما تعمل كوكيل للصين ـتتصل بشكل وثيق بالصين: فكل من العاملين يرتبط ارتباطاً مباشراًبتهديد الصين لمنطقة الهيمالايا في الهند، وتطويرها السريع للبنيةالأساسية الاستراتيجية في المنطقة.
Synonyme
  • Sprachrohr, Megaphon, Schalltrichter
Beispiele
  • Willst du ihn hinfür zur Verstärkung deines Basses als Sprachrohr gebrauchen?, "Richtig, es ist schade", antwortete Ill, "dafür besitzen wir ein vorzügliches Sprachrohr, mit dem wir uns verständlich machen können.", Da er sich aber allerdings selbst sagte, daß man drüben die Signale nicht verstehen würde, so schickte er einen Offizier in der Jolle soweit vor, bis er durchs Sprachrohr mit dem Luftschiff reden konnte, und ließ durch ihn seinen Befehl ausrichten., Ell rief nun durch das Sprachrohr hinab, daß sich das Luftschiff in einiger Entfernung niederlassen werde., " fragte er durch das Sprachrohr entgegen., Ell soll durch das Sprachrohr die Verhandlung als Dolmetscher führen.", Ill konnte mit seinem Sprachrohr sich bis auf tausend Meter verständlich machen., Als es so nahe gekommen war, daß man sich durchs Sprachrohr verständigen konnte, fragte Ell, ob man jetzt bereit sei zu kapitulieren., Fernrohr und Retrospektiv verhalten sich etwa wie ein Sprachrohr und ein Telephon., Ell winkte und rief durch ein Sprachrohr.
leftNeighbours
  • als Sprachrohr, zum Sprachrohr, politisches Sprachrohr, publizistisches Sprachrohr, wichtiges Sprachrohr, verlängertes Sprachrohr, offizielles Sprachrohr, selbsternanntes Sprachrohr, Iran News Sprachrohr, unkritisches Sprachrohr
rightNeighbours
  • Sprachrohr Gottes, Sprachrohr seines, Sprachrohr Washingtons, Sprachrohr bekämen
wordforms
  • Sprachrohr, Sprachrohre, Sprachrohrs, Sprachrohren, Sprachrohres