-
In vielen Ländern ist die Homo-Ehe jetzt legal.
في العديد من البلدان، أصبح الزواج المثلي الجنس قانونياً الآن.
-
Sie demonstrieren für die Rechte der Homo-Ehe.
هم يتظاهرون من أجل حقوق الزواج المثلي الجنس.
-
Die Kirche hat unterschiedliche Meinungen zur Homo-Ehe.
الكنيسة لديها آراء مختلفة حول الزواج المثلي الجنس.
-
Die Diskriminierung gegen die Homo-Ehe sollte international beendet werden.
يجب وقف التمييز ضد الزواج المثلي الجنس على المستوى الدولي.
-
Die Legalisierung der Homo-Ehe war ein bedeutender Fortschritt für die LGBTQ-Gemeinschaft.
كان تقنين الزواج المثلي الجنس تقدمًا هامًا للمجتمع LGBTQ.
-
Bush konterte mit Sicherheitsbedenken in Bezug auf den Terrorismus und mit Kulturpopulismus bei Themen wie Homo- Ehe und Abtreibungsrecht.
وفي المقابل رد بوش بالإعراب عن مخاوفه بشأن الأمن منالإرهاب، والشعبية الثقافية في قضايا مثل الزواج المثلي وحقالإجهاض.
-
Doch deutete eine Pew- Umfrage, die eine Woche nach den Wahlen durchgeführt wurde, darauf hin, dass die Kategorie„moralische Werte“ neben Abtreibungsrecht und Homo- Ehe einen weiten Themenbereich umfasste.
لكن استطلاعاً للآراء جرى بعد أسبوع من الانتخابات أشار إلىأن فئة "القيم الأخلاقية" تشمل نطاقاً عريضاً من القضايا إلى جانبقضيتي حق الإجهاض والزواج المثلي.
-
Tatsächlich belegen Umfragen, dass 25 % der Bevölkerung die Homo- Ehe unterstützen und 35 % legale eheähnliche Gemeinschaftenfür homosexuelle Paare (die von Kerry vertretene Position)befürworten.
والحقيقة أن استطلاعات الآراء تظهر أن 25% من العامة يؤيدونالزواج المثلي، وأن 35% يؤيدون الزواج المدني الشرعي للمثليين (وهوالوضع الذي أيده كيري ).
-
Trotzdem gilt für die 37 %, die gegen die Homo- Ehe sind,besonders im roten Zentrum des Landes, dass das Thema zur Mobilisierung der Bush- Anhänger für die Wahlen beitrug.
ولكن على الرغم من هذا فبالنسبة للـ 37% الذين يعارضون زواجالمثليين، وعلى الأخص في المركز الأحمر للبلاد، كانت هذه القضية سبباًفي حشد وتحريك مؤيدي بوش للذهاب إلى مراكز الاقتراع والإدلاءبأصواتهم.
-
Die Kirche unterstützte die PP gegen einen Ministerpräsidenten, José Luis Rodríguez Zapatero, dessen Befürwortung der Homo- Ehe, lockererer Scheidungsgesetze und der Streichung des Religionsunterrichts als Pflichtfach vom nationalen Lehrplan viele religiöse Konservative verärgert hat.
ولقد أيدت الكنيسة حزب الشعب الأسباني ضد رئيس الوزراء خوسيهلويس رودريجيز ثاباتيرو ، الذي استثار غضب العديد من المحافظينالمتدينين بدفاعه عن زواج المثليين، ومطالبته بتخفيف صرامة قوانينالطلاق وإزالة المواد الدينية الإلزامية من المناهج الدراسيةالوطنية.
-
Der Bürgermeisterskandal, die Berichterstattung über die Homo-Ehe.
التي تعمل بكد لتجعل هذا الفضاء آمن لابني، قد تحرشت بكما؟