Textbeispiele
  • Meine Scheidung wurde vom Familiengericht finalisiert.
    تم الانتهاء من طلاقي في محكمة الأحوال الشخصية.
  • Sie müssen alle relevanten Dokumente zum Familiengericht mitbringen.
    يجب أن تحضر جميع الوثائق ذات الصلة إلى محكمة الأحوال الشخصية.
  • Das Familiengericht wird über das Sorgerecht entscheiden.
    سوف تقرر محكمة الأحوال الشخصية في حق الحضانة.
  • Die Anhörung vor dem Familiengericht ist für den nächsten Monat angesetzt.
    تم تحديد موعد الجلسة في محكمة الأحوال الشخصية للشهر القادم.
  • Der Anwalt riet ihm, sich an das Familiengericht zu wenden.
    نصحه المحامي باللجوء إلى محكمة الأحوال الشخصية.
  • Dieses Parlament erließ 2004 ein neues Familiengesetz, das Folgendes vorschreibt: vollkommene Gleichheit zwischen Männern und Frauen als „ Haushaltsvorstand“, volle Gewalt für staatliche Gerichte in Scheidungsfragen, die Schaffung spezieller Familiengerichte und die Möglichkeit, der Mutter im Falle einer Scheidung das Sorgerecht zuzusprechen.
    ولقد استن هذا البرلمان قانوناً جديداً للأسرة في عام 2004،ويقضي هذا القانون بالمساواة الكاملة بين الرجال والنساء باعتبارالرجل والمرأة "رأسين للأسرة"، كما منح محاكم الدولة السلطة الكاملةللفصل في الأمور المتعلقة بالطلاق، وإنشاء محاكم خاصة للأسرة،وإمكانية حصول المرأة على الوصاية على الأطفال إذا ما وقعالطلاق.
  • Dann obliegt der Fall dem Familiengericht.
    اذا فالامر يخص محكمه الشئون العائلية
  • Familiengericht des fünften Distrikts von Los Angeles County.
    إنتباه , إنتباه محكمة العائلية المنطقة الخمسه لمحافظة لوس أنجليز الآن في حالة إنعقاد
  • Ich musste dem Familiengericht in meinem Wohnzimmer entkommen.
    اضطررت أن اهرب من محكمة الأسرة في غرفة الجلوس
Beispiele
  • Falls das Jugendamt beim zuständigen Familiengericht den Entzug der elterlichen Sorge beantragt, kommen auf Sawis J. und dessen Eltern weitere Anhörungen zu: Dann werden ihnen die Richter viele Fragen stellen., Sollte er in solchen Fällen nicht das Recht erhalten, das Familiengericht anzurufen und eine Überprüfung zu fordern?, Als einer heiligen Gemeinschaft, welcher der Einzelne auch Gehorsam schuldig ist, kommt der Familie auch die richterliche Funktion zu, wie ein solches "Familiengericht" z. B. im Cabanis von Wilibald Alexis beschrieben wird., Stattdessen kam neun Monate später eine Vorladung vor das Familiengericht, wo es von der folgenschweren Verwechslung erfuhr., Das Familiengericht Frankfurt habe im Dezember über eine Sorgerechtsregelung entschieden, sagte Köhler., Kommt es zu keiner Einigung, entscheidet das Familiengericht., Ihr Anliegen sei es, "die Familie im Interesse unseres Kindes wieder zusammenzubringen", heiße es in einem Schreiben an das Hamburger Familiengericht., Das Familiengericht Mitte arbeite, anders als etwa die familienrechtlichen Abteilungen an den Stadtteilgerichten Altona, Wandsbek oder Harburg, "sehr effektiv", so der GAL-Abgeordnete Mahmut Erdem., Englische Zeitungen berichten, das Familiengericht am Londoner High Court werde am 5. Februar die Vaterschaftsklage der Russin gegen Boris Becker verhandeln., Die Familienrechtsexpertin des Deutschen Anwaltsvereins, Ingrid Groß, trat jedoch dem Eindruck entgegen, das Familiengericht habe eine auf Prominente zugeschnittene Blitzscheidung ausgesprochen.
leftNeighbours
  • das Familiengericht, Hamburger Familiengericht, beim Familiengericht, vor einem Familiengericht, Londoner Familiengericht, Das Familiengericht, New Yorker Familiengericht, dem Familiengericht
rightNeighbours
  • Familiengericht entscheiden, Familiengericht Tempelhof-Kreuzberg, Familiengericht Lehrte, Familiengericht geschieden, Familiengericht tagt, Familiengericht verhandelt
wordforms
  • Familiengericht, Familiengerichte, Familiengerichten, Familiengerichts, Familiengerichtes