-
Die Online-Durchsuchung von Computern ist eine heikle Angelegenheit.
تفتيش الحواسيب الشخصية عبر الإنترنت هو مسألة حساسة.
-
Die Strafverfolgungsbehörden nutzen die Online-Durchsuchung als Ermittlungsmethode.
تستخدم أجهزة إنفاذ القانون تفتيش الحواسيب الشخصية عبر الإنترنت كأسلوب في التحقيق.
-
Es gibt ethische Bedenken bezüglich der Online-Durchsuchung von Computern.
هناك قضايا أخلاقية تتعلق بتفتيش الحواسيب الشخصية عبر الإنترنت.
-
Online-Durchsuchung von Computern kann Verletzungen der Privatsphäre verursachen.
يمكن أن يسبب تفتيش الحواسيب الشخصية عبر الإنترنت انتهاكات للخصوصية.
-
Gesetze zur Online-Durchsuchung variieren stark von Land zu Land.
تختلف القوانين المتعلقة بتفتيش الحواسيب الشخصية عبر الإنترنت كثيرًا من بلد إلى آخر.
-
Das Bundeskriminalamt (BKA) erhält neue
Kompetenzen, um den internationalen
Terrorismus besser zu bekämpfen. Künftig sind in
engen Grenzen auch Online-Durchsuchungen von
Computern möglich. Das beschloss das
Bundeskabinett in dem Entwurf für ein neues
BKA-Gesetz.
تحصل مصلحة الشرطة الجنائية الاتحادية على
صلاحيات جديدة من أجل مقاومة الإرهاب الدولي
بشكل أفضل، وسيكون من الممكن مستقبلاً القيام
بتفتيش أجهزة الحاسوب بواسطة الإنترنت في أضيق
الحدود، هذا ما قرره مجلس الوزراء الاتحادي في
مشروع قانون جديد خاص بالشرطة الجنائية
الاتحادية.
-
"Es ist ein wichtiger Baustein in der
Sicherheitsarchitektur der Bundesrepublik
Deutschland", sagte Bundesinnenminister Wolfgang Schäuble in Berlin. Das Gesetz erlaubt
dem BKA künftig neben den Online-Durchsuchungen auch Videoüberwachungen von
Wohnungen und das Abhören von Telefonen.
وصرح وزير الداخلية الاتحادي فولفجانج شويبله في برلين بقوله: „يُعتبر ذلك بمثابة حجر
الأساس في بناء أمن جمهورية ألمانيا الاتحادية"، فضلاً عن التفتيش بواسطة الإنترنت يسمح
القانون للشرطة الجنائية الاتحادية مستقبلاً بالرقابة عن طريق التسجيل المصور للوحدات
السكنية وكذلك مراقبة الهواتف.