Textbeispiele
  • Die Scheidungsrate in einigen westlichen Ländern ist alarmierend hoch.
    النسبة المئوية للطلاق في بعض الدول الغربية مرتفعة بشكل مقلق.
  • Die Statistik zeigt, dass die Scheidungsrate in den letzten Jahren gestiegen ist.
    تشير الإحصائيات إلى أن معدل الطلاق ارتفع في السنوات الأخيرة.
  • Die hohe Scheidungsrate hat viele gesellschaftliche Auswirkungen.
    لدى معدل الطلاق العالي العديد من التأثيرات الاجتماعية.
  • Laut einer Studie sinkt die Scheidungsrate in Deutschland.
    ووفقًا لدراسة، معدل الطلاق في ألمانيا في انخفاض.
  • Die Scheidungsrate unterscheidet sich stark von Land zu Land.
    يختلف معدل الطلاق كثيرا من بلد إلى بلد.
  • Jahangir Amuzegar, renommierter iranischer Wirtschaftsfachmann und früheres Mitglied im Exekutivdirektorium des Internationalen Währungsfonds, meint, die Liste der sozialen Missstände im Iran werde Jahr für Jahr länger. Derzeit werden sie in fünfundzwanzig Kategorien erfasst, darunter Gewaltverbrechen, Drogenabhängigkeit, Kindesmissbrauch, davongelaufene Mädchen, disfunktionale Familien, steigende Scheidungsrate, zunehmende Prostitution, steigende Selbstmordquote und sogar Sklavenhandel.
    ووفقاً لجاهنگير أميوزِگار، وهو إقتصادي إيراني معروف وعضو سابق في المجلس التنفيذي في البنك الدولي، فإن قائمة الأمراض الإجتماعية المنتشرة في البلاد تطول سنة بعد أخرى، وتشمل على خمسة وعشرين صنفاً منها جرائم العنف، إلإدمان على المخدرات، إساءة معاملة الأطفال، الفتيات الهاربات، العائلات المضطربة، تزايد نسبة الطلاق، إنتشار البغاء، إرتفاع نسبة الإنتحار، وحتى تجارة الرقيق.
  • Die Lage wirkt sich sehr belastend auf die Beziehungen zwischen Ehepartnern aus. Es gibt keine genauen Zahlen, aber anscheinend ist die Scheidungsrate beträchtlich gestiegen.
    لقد أثّرت الأوضاع العامّة تأثيرًا مخرّبًا على العلاقات الزوجيّة. ولئن لم تكن بحوزتنا إحصائيّات مضبوطة، إلاّ أنّه من الممكن الملاحظة بأنّ نسب الطلاق قد عرفت تطوّرًا ملحوظًا في الفترة الأخيرة.
  • Die Scheidungsrate in Südkorea hat sich verdoppelt, die Fertilitätsrate sank auf den viertniedrigsten Wert in den Industrieländern und die Selbstmordrate ist die höchste innerhalbder OECD.
    فقد تضاعف معدل الطلاق في كوريا الجنوبية، وهبطت معدلاتالخصوبة إلى رابع أدنى مستوى بين الاقتصادات المتقدمة، وارتفعت معدلاتالانتحار لتصبح الأعلى في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
  • Obwohl sich die Scheidungsrate in den 1990er Jahreneinpendelte, ist die Zahl der unehelichen Partnerschaften und dernicht ehelich geborenen Kinder weiter angestiegen.
    ورغم تدني معدلات الطلاق في التسعينيات، إلا أن معدلاتالتعايش وإنجاب الأطفال بلا زواج سجلت ارتفاعاً ملحوظاً.
  • In den USA liegen die Scheidungsraten bei gut ausgebildeten Frauen heute viel niedriger als bei weniger gut ausgebildeten Frauen. Und Frauen mit guten Jobs oder einem College- Abschluss sindim Alter von 35 Jahren eher verheiratet, als Frauen mittraditionellem Hintergrund.
    ففي الولايات المتحدة أصبحت الآن معدلات الطلاق بين النساءالمتعلمات أقل كثيراً من مثيلاتها بين النساء غير المتعلمات، كما أصبحالنساء الحاصلات على وظائف طيبة أو اللاتي أكملن تعليمهن الجامعي أكثرميلاً من النساء الأكثر تقليدية إلى الزواج في سن الخامسةوالثلاثين.
  • Wie hoch ist deren Scheidungsrate?
    ما هو معدّل الطلاق لديهم؟
  • Tja, die Scheidungsrate bei Vampiren, die mit Menschen verheiratet sind, ist etwas niedriger.
    سوف تجدين أن معدل الزواج بين .مصاصي الدماء والبشر أقل قليلاً
Beispiele
  • Sie könne sich kein Kind leisten, bestätigte eine 30-Jährige aus dem Publikum. "Für meine Sicherheit brauche ich einen Job." Das und die hohe Scheidungsrate halte sie vom Kinderwunsch ab., Auch die Scheidungsrate kirchlich Gebundener ist geringer; in der Ehe geben sie eine höhere Zufriedenheit an., Seit Einführung der Viertagewoche ist dort die Scheidungsrate um 48 Prozent gestiegen., Die Scheidungsrate bei diesen Paaren ist deutlich niedriger als bei deutschen Ehen.", Unter den UNHCR-Mitarbeitern gibt es die höchste Scheidungsrate innerhalb der UN-Organisationen, aber darauf habe bisher niemand Rücksicht genommen, sagt Buss., Gäbe es Möglichkeiten, die Ehe lebbarer zu machen, oder ist sie zum Aussterben qua Scheidungsrate verurteilt?, Eine solche frühzeitige Erziehung kann nach Ansicht von Schmidt langfristig auch die Scheidungsrate senken., Seit 1970 hat sich die Scheidungsrate nahezu verdoppelt., Zur hohen Scheidungsrate kommt ein zweiter Negativrekord., Damals handelte es sich um die nach Ansicht des Papstes zu hohe Scheidungsrate in den USA und die zu weltliche Haltung der amerikanischen Würdenträger dazu.
leftNeighbours
  • hohe Scheidungsrate, höchste Scheidungsrate, hohen Scheidungsrate, steigende Scheidungsrate, höchsten Scheidungsrate, Die Scheidungsrate
wordforms
  • Scheidungsrate, Scheidungsraten