schleppend [schleppender ; am schleppendsten ]
Textbeispiele
  • Der Prozess ist ziemlich mühsam und schleppend.
    العملية صعبة و مُتَثَاقِلة جداً.
  • Er ging mit einem schleppenden Schritt.
    كان يسير بخطوة مُتَثَاقِلة.
  • Die schleppende Wirtschaft hat viele Menschen arbeitslos gemacht.
    أدى الاقتصاد المُتَثَاقِل إلى بطالة العديد من الأشخاص.
  • Die Verhandlungen gehen schleppend voran.
    المفاوضات تتقدم ببطء مُتَثَاقِل.
  • Seine Rede verlief schleppend und langweilig.
    كانت خطابه مُتَثَاقِلاً ومملاً.
  • Hajjarian, teilgelähmt, artikulierte sich im Gespräch mit Mühe, schleppend und stotternd, und doch sprach er mit Freude, mit der intellektuellen Freude am Reden und Denken: über seine Vorliebe für angelsächsische Philosophie; über seine These, dass eine politisierte Religion stets zum Säkularen neige.
    وحجاريان المصاب بشلل جزئي كان يتلعثم بالكلام وينطقه في أثناء الحديث بصعوبة، وببطء، ولكنَّه تحدَّث ببهجة وسرور، ببهجة المثقَّف بالكلام والتفكير - حول ميله إلى الفلسفة الأنجلوسكسونية، وحول نظريته التي تفيد أنَّ الدين المُسيَّس يميل دائمًا إلى العلمانية.
  • In seinem Aktionsprogramm enthält das Abschlussdokument von Durban eine lange Liste von Vorschlägen, die durch die 192 Mitgliedsstaaten umgesetzt werden sollen. Dies verläuft bislang allerdings schleppend.
    وقد تضمن البيان الختامي للمؤتمر قائمة طويلة من الوصايا التي ينبغي على الدول الأعضاء الـ192 محاولة تنفيذها. بيد أن تنفيذها سار بخطوات متثاقلة.
  • Gäbe es einen konkreten Fortschritt in den Verhandlungen von Annapolis, wäre der amerikanische Präsident wohl nicht gezwungen gewesen, diesen Besuch zu unternehmen. Die Verhandlungen gehen schleppend voran, sofern sie überhaupt vorankommen. Darüber hinaus gibt es noch weitere Hindernisse. Bush möchte mit seinem Besuch die Araber von seiner Politik der Isolierung des Irans in der Region überzeugen und sich deren Unterstützung sichern.
    لو حدث تقدم حقيقي في مفاوضات أنابوليس لما كان الرئيس الأمريكي مضطرا للقيام بهذه الزيارة، ولكن لأن عملية التفاوض تسير ببطء، ولربما لا تتقدم كلياً، ودونها العديد من العقبات، فيريد بوش أن يضمن بزيارته اصطفاف العرب خلف سياسته الرامية إلى عزل إيران في المنطقة.
  • Schleppende Aufklärungsarbeit im Fall Hrant Dink
    التراخي في توضيح واقعة هرانت دنك
  • Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.
    ولذلك، كثيرا ما تكون المساعدة مجزأة و بطيئة وغير مناسبة للهدف المتوخى.
  • i) die fortgesetzten Einschränkungen der Ausübung des Rechtes, sich friedlich zu versammeln, einschließlich der zunehmenden Zwänge, denen Organisationen der Zivilgesellschaft unterliegen, wie etwa schleppende Fortschritte bei der Registrierung nichtstaatlicher Organisationen nach den im Gesetz über öffentliche Vereinigungen aus dem Jahr 2003 festgelegten Verfahren;
    (ط) استمرار التقييدات المفروضة على ممارسة الحق في التجمع السلمي، بما في ذلك زيادة المعوقات التي تواجهها منظمات المجتمع المدني، من قبيل بطء سير إجراءات تسجيل المنظمات غير الحكومية في ظل الإجراءات المحددة في قانون الجمعيات العامة لعام 2003؛
  • ferner mit Anerkennung Kenntnis nehmend von den einseitigen Maßnahmen, welche die Kernwaffenstaaten zur Begrenzung der Kernwaffen ergriffen haben, sie zu weiteren derartigen Maßnahmen ermutigend und dabei gleichzeitig erneut ihre tiefe Besorgnis bekundend über die schleppenden Fortschritte auf dem Weg zur nuklearen Abrüstung und die mangelnden Fortschritte seitens der Kernwaffenstaaten, die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände herbeizuführen,
    وإذ تلاحظ كذلك مع التقدير ما اتخذته الدول الحائزة للأسلحة النووية من تدابير انفرادية للحد من الأسلحة النووية، وإذ تشجعها على اتخاذ المزيد من هذه التدابير، وإذ تكرر في الوقت نفسه الإعراب عن قلقها البالغ إزاء بطء خطى التقدم نحو نزع السلاح النووي وعدم إحراز الدول الحائزة للأسلحة النووية أي تقدم في سبيل تحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية،
  • Dazu gehörten die schleppenden Fortschritte bei der Abrüstung von Massenvernichtungswaffen, Verstöße gegen Nichtverbreitungszusagen, Hinweise auf ein geheimes nukleares Netzwerk und die Gefahr des Einsatzes von Massenvernichtungswaffen durch Terroristen.
    ومن بين هذه القضايا بطء التحرك صوب نزع أسلحة الدمار الشامل، وانتهاك الالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار، وظهور دلائل على وجود شبكة نووية سرية، والتهديد الذي يشكله استخدام الإرهاب لأسلحة الدمار الشامل.
  • Von schätzungsweise 2,9 Millionen aidsbedingten Todesfällen im Jahr 2003 entfielen 2,2 Millionen auf Afrika südlich der Sahara, wo nur schleppende Fortschritte erzielt wurden.
    وشهدت منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 2.2 مليون حالة وفاة، من مجموع تقديرات حالات الوفيات المتصلة بالإيدز البالغ 2.9 مليون حالة، في عام 2003، حيث كان التقدم بطيئا.
  • f) die Zwänge, denen Organisationen der Zivilgesellschaft unterliegen, einschließlich der schleppenden Fortschritte bei der Registrierung nichtstaatlicher Organisationen;
    (و) المعوقات التي تواجهها منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك التقدم البطيء في تسجيل المنظمات غير الحكومية؛
Synonyme
  • ziehen, tragen, langsam, allmählich, schrittweise, transportieren, gemütlich, befördern, schleppen, schleppend
Beispiele
  • Sachsen-Anhalt und Nordrhein-Westfalen kommen mit ihren Vertretungen in Berlin nur schleppend voran., Sachsen-Anhalt und Nordrhein-Westfalen kommen mit ihren Vertretungen in Berlin nur schleppend voran, Der Ball fing in allen Räumen schleppend an, aber dann kam er richtig in Schwung., Nur ihr neustes Werk, "Hochglanzweiber", läuft zurzeit etwas schleppend., Doch das Projekt läuft schleppend., Bei den Versicherungen und Fondsgesellschaften kommt das Geschäft trotz millionenschwerer Werbekampagnen daher nur schleppend in Gang, wie eine Umfrage zeigt., Riester-Geschäft läuft nur schleppend an, "Solange der Integrationsprozess in Europa so schleppend vorangeht und solange die Märkte den USA eine schnellere Erholung als Euroland zutrauen, ist die Parität erst mal nicht in Sicht", sagt Devisenhändler Uwe Janz von M.M., Auch der nur schleppend voranschreitende Reformprozess in Europa wird von vielen Experten als Belastung für die Gemeinschaftswährung angeführt., Kleisterlee räumte auch ein, dass die Geschäfte in den USA schleppend verliefen. htz
leftNeighbours
  • nur schleppend, sehr schleppend, eher schleppend, läuft schleppend, äußerst schleppend, verläuft schleppend, Umsätzen schleppend, lief schleppend, verlaufen schleppend, Färsen schleppend
rightNeighbours
  • schleppend voran, schleppend angelaufen, schleppend in Gang, schleppend verlaufen, schleppend vorankommt, schleppend verläuft, schleppend vorangeht, schleppend anlief, schleppend verlaufe, schleppend verlaufenden
wordforms
  • schleppend, schleppenden, schleppende, schleppender, schleppendem, schleppendes, schleppenderen, schleppenderer, schleppen, schleppt, geschleppt, schleppte, schleppten, schleppe, schleppst, schlepp, schlepptest, schlepptet, schleppest, schleppet