das Zugeständnis [pl. Zugeständnisse]
تَنَازُلٌ [ج. تَنَازُلَات]
Textbeispiele
  • Er hat ein großes Zugeständnis gemacht, um den Streit zu beenden.
    قام بتقديم تنازل كبير لإنهاء النزاع.
  • Ohne gegenseitige Zugeständnisse kann keine Einigung erzielt werden.
    بدون تنازلات متبادلة، لا يمكن التوصل إلى اتفاق.
  • Das Zugeständnis war ein wichtiger Schritt zur Lösung des Konflikts.
    كان التنازل خطوة مهمة نحو حل الصراع.
  • Sie fordert Zugeständnisse als Bedingung für die Fortsetzung der Verhandlungen.
    تطلب تنازلات كشرط لاستمرار المفاوضات.
  • Sein Zugeständnis war ein Zeichen seiner Bereitschaft, den Frieden zu bewahren.
    كان تنازله علامة على استعداده للحفاظ على السلام.
  • Zudem wurde der Status der Arabischen Liga geklärt: Sie kann bei allen Treffen im Rahmen der Mittelmeerunion dabei sein, verfügt aber über keine Abstimmungsrechte. Für dieses Zugeständnis bekam Israel den Posten eines stellvertretenden Generalsekretärs versprochen.
    وعلاوة على ذلك تم تحديد الصفة الدولية لجامعة الدول العربية، وأصبح يُسمح لها بالمشاركة في كل الاجتماعات الخاصة بالاتحاد من أجل المتوسط مع عدم تمتعها بحق التصويت. في مقابل هذه المجاملة حصلت إسرائيل على منصب نائب الأمين العام.
  • Offenbar möchte Erdogan vor den Parlamentswahlen im November alles vermeiden, was von der nationalistischen Opposition alles Zugeständnis an die Europäer ausgeschlachtet werden könnte.
    فيما يبدو أن أرودغان يريد أن يتجنب - قبل الانتخابات البرلمانية في نوفمبر/تشرين الثاني – كل ما يمكن أن تستغله المعارضة القومية على أنه نوع من التنازلات لصالح الأوروبيين.
  • Als Minderheiten anerkannt sind nur die nichtmuslimischen Gemeinden der Christen und der Juden. Der Vertrag von Lausanne, die internationale Gründungsurkunde der Republik, verpflichtete die Türkei zu diesem Zugeständnis.
    إذ لا يعترف بصفة الأقليات إلا في حالة الطوائف غير المسلمة أي للمسيحيين واليهود. وقد نصت معاهدة لوزان بحكم كونها الوثيقة الدولية لإنشاء الجمهورية على التزام تركيا بهذا التنازل.
  • In der alttestamentarischen Vorstellung und der Fiktion des Kinos braucht man keinen Beweis für das Böse. Saddam Hussein hat die Amerikaner auf Knien angefleht und war zu jedem Zugeständnis bereit, um seinen Kopf zu retten.
    ففي المخيلة التوراتية والمخيلة السينمائية لا حاجة الى أدلّة على الشر، لقد توسّل صدام حسين للأميركان وكان مستعدّاً للقيام بأي تنازل لينجوا برأسه.
  • Ein Zugeständnis, 50 Prozent der internationalen Hilfe direkt von der afghanischen Regierung auszahlen zu lassen, bedeutet daher: Milliarden Dollar werden direkt in die Taschen von Kriegsherren und Drogenhändlern geschüttet.
    ولذلك فإنَّ التنازل عن نسبة خمسين في المائة من المساعدات الدولية والموافقة على صرفها بصورة مباشرة من قبل الحكومة الأفغانية، يعني ضخّ مليارات من الدولارات بشكل مباشر في جيوب زعماء الحرب وتجَّار المخدِّرات.
  • Diplomatie sollte selbstverständlich nicht als Gefälligkeitoder Zugeständnis angesehen werden, das „ Weichheit“signalisiert.
    لا ينبغي لنا بطبيعة الحال أن ننظر إلى الدبلوماسية باعتبارهاتفضلاً أو تنازلاً يدل على "اللين والضعف".
  • Dem Iran Kapazitäten zur Herstellung von schwachangereichertem Uran zuzugestehen, wäre ein denkbares Zugeständnis(und eines, dass es der Führung des Landes erlauben würde, ihr Gesicht zu wahren) – aber nur, wenn es mit der uneingeschränkten Offenlegung aller Nuklearaktivitäten an die IAEO und demnachweislichen Verzicht auf alle Fähigkeiten zur nuklearen Bewaffnung verbunden ist.
    والسماح لإيران بالاحتفاظ ببعض القدرة على تخصيب اليورانيومالمنخفض الدرجة سيكون تنازلاً معقولا ــ وسوف يسمح هذا أيضاً لقادةالبلاد بحفظ ماء الوجه ــ ولكن شريطة أن يرتبط هذا بإفصاح تام من جانبإيران عن جميع الأنشطة النووية للهيئة الدولية للطاقة الذرية فضلاً عنتوقفها المؤكد عن محاولات اكتساب أي قدرة تساهم في التسليحالنووي.
  • Sämtliche Ablehnungsstrategien der Hamas oder irgendeiner Terrorgruppe würden durch ein arabisches Zugeständnis, weitere Gewalt zu beschränken und das Wohlergehen der Palästinenser zufördern, überwunden werden.
    والحقيقة أن أي سياسة رافضة من جانب حماس أو أي جماعة إرهابيةلن تصمد أمام التزام عربي شامل بمنع المزيد من أعمال العنف وتعزيزرفاهية الشعب الفلسطيني.
  • Es ist ganz einfach so: Selbst wenn die US- Verhandlungsführerin bei den Handelsgesprächen, Susan Schwab,sich geweigert hätte, auch nur ein einziges „ Zugeständnis“ zumachen, und wenn Europa, Japan und die großen Schwellenländer ihrebesten Angebote auf den Tisch gelegt hätten – die USA wären, vonein paar kleinen Ländern abgesehen, noch immer ein offenerer Marktals alle anderen.
    والحقيقة البسيطة هنا تتلخص في أنه حتى مع أن سوزان شوابالمفاوضة المكلفة من قِـبَل الولايات المتحدة في المحادثات التجاريةرفضت تقديم أي "تنازل"، وحتى على الرغم من أن أوروبا، واليابان،والأسواق الكبرى الناشئة قدمت أفضل ما لديها من عروض على طاولةالمفاوضات، إلا أن الولايات المتحدة تظل أكثر انفتاحاً من الجميعباستثناء عدد ضئيل من البلدان.
  • All dies sollte nicht als Zugeständnis gesehen werden,sondern als Teil der Verpflichtung der Regierungen der Eurozone,die exzessiven Ungleichgewichte zu korrigieren.
    لا ينبغي لنا أن ننظر إلى كل هذا باعتباره تنازلا، بل بوصفجزءاً من الالتزامات التي تعهدت بها حكومات منطقة اليورو لمعالجةاختلالات التوازن المفرطة.
Synonyme
  • تضارُب ، تخلّي
Synonyme
  • Kompromiß, Entgegenkommen, Zugeständnis, Konzession, Einräumung
Beispiele
  • Aber: Reindl rang Kevin Lowe, dem Manager der Edmonton Oilers, das Zugeständnis ab, dass Stürmer Jochen Hecht dem deutschen Nationalteam am 9. Februar im Auftaktspiel der Olympischen Spiele gegen die Slowakei zur Verfügung steht., Der Konzernchef hatte vielmehr noch sein zweites Zugeständnis, Geschäftsbereiche des Turbinen-Cockpit- und Flugzeugausrüsters Honeywell im Wert von 2,2 Mrd. US-Dollar zu verkaufen, revidiert., Offenbar aber ist Welch in seinem jüngsten Zugeständnis nicht detailliert darauf eingegangen., Hier gilt der Pragmatismus als manchmal leider nicht vermeidbares Zugeständnis an die Unnachgiebigkeit der Umstände., Grundlage dafür war das Zugeständnis des Bundesfinanzministers Hans Eichel, nach dem der Bund jährlich statt 1,5 Milliarden Mark insgesamt 2,5 Milliarden Mark in das Ausgleichssystem einbringen wird., Auch die stellvertretende CDU-Fraktionsvorsitzende Monika Grütters zeigte sich "enttäuscht" von der Entscheidung der Grünen, das ehemalige SED-Mitglied Klotz als Spitzenkandidatin zu nominieren: "Das war ein Zugeständnis an die PDS.", In 42 Jahren hat Fidel Castro seinem Volk kein einziges Zugeständnis gemacht., Das ist ein Zugeständnis an den NBA-Star mit einem Jahreseinkommen von etwa 3,7 Millionen Mark. "Dirk steigt am 15. August ins Mannschaftstraining ein", sagt Geschwindner., "Was mir in dieser Gesellschaft fehlt, ist ein Zugeständnis an die Gemeinschaft., Frankfurt/Main - In den Verhandlungen um den Verkauf großer Teile des Fernsehkabelnetzes hat die britische Liberty Media der Deutschen Telekom offenbar ein wichtiges Zugeständnis abgerungen.
leftNeighbours
  • Einziges Zugeständnis, ein Zugeständnis, jedes Zugeständnis, einziges Zugeständnis, kleines Zugeständnis, weiteres Zugeständnis, dieses Zugeständnis, Dieses Zugeständnis, Als Zugeständnis, einzige Zugeständnis
rightNeighbours
  • Zugeständnis an die, Zugeständnis an den, Zugeständnis abgerungen, Zugeständnis an das, Zugeständnis abringen, Zugeständnis an, Zugeständnis bereit, Zugeständnis ans, Zugeständnis abrang, Zugeständnis abzuringen
wordforms
  • Zugeständnisse, Zugeständnis, Zugeständnissen, Zugeständnisses, Zugeständnise