Textbeispiele
  • Ich habe meine Studien in Brüssel abgeschlossen.
    أنهيت دراستي في بروكسل.
  • Brüssel ist die Hauptstadt von Belgien.
    بروكسل هي عاصمة بلجيكا.
  • Brüssel ist bekannt für seine Pralinen und Waffeln.
    بروكسل معروفة بشوكولاتاتها ووافلاتها.
  • Ich besuchte das Atomium während meiner Reise nach Brüssel.
    قمت بزيارة الأتوميوم خلال رحلتي إلى بروكسل.
  • Brüssel beherbergt viele internationale Organisationen.
    تستضيف بروكسل العديد من المنظمات الدولية.
  • Bush hat in Brüssel allen Nato-Partnern und EU-Mitgliedern deutlich signalisiert, dass er sie für seinen Kampf gegen Terrorismus sowie für Freiheit und Demokratie als Partner wünscht und braucht.
    أرسل بوش في بروكسل إشارة واضحة إلى جميع شركائه في الناتو وإلى أعضاء الاتحاد الأوروبي تفيد أنه بحاجة لهم ويتمنى أن يكونوا شركاء له في حربه ضد الإرهاب ومن أجل الحرية والديموقراطية.
  • Bisher hat kein US-Präsident die Brüsseler Institutionen als solche besucht.
    وإلى الآن لم يزر أي رئيس أميركي مؤسسات بروكسل بما تعنيه.
  • weil, erstens, die Brüsseler Kommission im Interesse der Beruhigung zuvor vor einem solchen Schritt gewarnt hatte. Und weil, zweitens, Iran in Richtung Europäische Union ein Signal der Einschüchterung sendet: Seht her, so ergeht es dem, der tut, was uns missfällt.
    وهناك جملة من الأسباب تدعم هذا القول، فطهران تتحدى بذلك تحذير المفوضية الأوروبية من إجراءات من هذا القبيل بوصفها لا تخدم المساعي الرامية لتهدئة الموقف. وكذلك لأن إيران رمت من وراء ذلك توجيه رسالة إلى الاتحاد الأوروبي تحمل نوعا من التخويف، فكل من تسول له نفسه إلحاق الضرر بإيران فهو سيلقى نفس المعاملة.
  • Dieses Brüsseler Treffen war mehr denn je eine Suche nach dem, was eint, und dem, was jeder alleine besser kann.
    ولقاء بروكسل لم يكن أكثر من بحث عن ما هو مشترك وعن ما يمكن أن تفعله هذه الدولة أو تلك بصورة أفضل.
  • In Brüssel und anderen europäischen Hauptstädten schaut man dagegen fragend und mit wachsendem Unverständnis auf Deutschland.
    بينما تتنامى مشاعر عدم التفهم للموقف الألماني في بروكسل والعواصم الأوروبية الأخرى.
  • All der überflüssige Regelungsunfug, nicht nur aus Brüssel, läßt die Bürger fürchten, inzwischen sei der Schaden größer als der Nutzen.
    وكل تلك القوانين السطحية، والتي لا تأتي فقط من بروكسيل تشعر المواطنين بالخوف من أن سلبيات هذا المشروع أكبر من ايجابياته.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier verurteilte dieses Verbrechen in Brüssel:
    أدان وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير هذه الجريمة في تصريح له من بروكسيل جاء فيه:
  • Außenministerrat in Brüssel: EU-Beobachtermission für Georgien beschlossen
    مجلس وزراء خارجية دول الاتحاد الأوروبي في بروكسل: الموافقة على بعثة مراقبين من الاتحاد الأوروبي إلى جورجيا
  • Nach einer Sondersitzung der Nato-Außenminister in Brüssel hat Frank-Walter Steinmeier Russland erneut zum Rückzug seiner Truppen aus Georgien aufgerufen.
    دعا وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير روسيا إلى سحب قواتها من جورجيا، وذلك في أعقاب جلسة طارئة لوزراء خارجية دول حلف شمال الأطلسي.
  • Steinmeier betonte, dass auch die Europäische Union bei der Lösung des Konflikts eine aktive Rolle spielen wolle, und erläuterte den gestern auf deutsche Initiative in Brüssel verabschiedeten EU-Arbeitsplan für Gaza:
    كما أكد شتاينماير أن الاتحاد الأوروبي يريد أن يلعب دوراً نشطاً في حل الصراع وقام بالتنويه عن خطة العمل الخاصة بالاتحاد الأوروبي التي صدرت أمس بناء على مبادرة ألمانية:
Beispiele
  • Der Beschluss der US-Regierung habe keine Auswirkungen auf die EU-Politik, sagte EU-Kommissionssprecherin Emma Udwin in Brüssel., Der Heeres-Offizier studierte an einer amerikanischen Militär-Akademie und diente anschließend drei Jahre lang im Nato-Hauptquartier in Brüssel., Belgien kann mit dem "Midi" in Brüssel ebenfalls eine gute Anlage vorweisen., Brüssel - "Netto hat Berlin im Jahr 2000 volle drei Milliarden Euro weniger an den EU-Haushalt gezahlt als noch fünf Jahre zuvor", sagte Schreyer, ehemalige Finanzexpertin der Berliner Grünen, in einem Interview der "Süddeutschen Zeitung"., Berlin/Brüssel - Bundesaußenminister Joschka Fischer erklärte, die Bundesregierung verfolge die "erneute höchstgefährliche Zuspitzung der Lage im Nahen Osten mit größter Besorgnis"., Ausnahmen sind nur in bestimmten Fällen für einen kurzen Zeitraum bei nicht planmäßigen Flügen zulässig, so der zuständige Sprecher der Europäischen Kommission, Gilles Gantelet, in Brüssel., Sylvie Eyberg, 1963 in Brüssel geboren, ordnet Fotos aus Zeitschriften der sechziger und siebziger Jahre in Notizbüchern; in andere Hefte trägt sie Textpassagen ein., Regierungsamtlich wird keiner verlautbart und die Verantwortung für die "Zeit"Umstellung nach Straßburg bzw. Brüssel abgeschoben., Die EU strebt bereits vor 2015 eine überwiegende Finanzierung durch Private an, die sich nach Ende der Ausschreibungen im kommenden Jahr an einer voraussichtlich in Brüssel ansässigen Managementgesellschaft beteiligen sollen., Es sei eine weitere Lieferung von 1500 Zelten und 1500 so genannten Shelter Kits für die provisorische Unterbringung vorgesehen, sagte ein Sprecher der EU-Kommission in Brüssel.
leftNeighbours
  • in Brüssel, mdl Brüssel, Ha Brüssel, Thomas Gack Brüssel, Amsterdam Brüssel, Erich Hauser Brüssel, aha Brüssel, Jennen Brüssel, Paris Brüssel, cwe Brüssel
rightNeighbours
  • Brüssel Alois Berger, Brüssel verlautete, Brüssel genehmigt, Brüssel überweisen, Brüssel angemeldet, Brüssel mitteilte, Brüssel vorstellig, Brüssel prüft, Brüssel billigt, Brüssel Michael Bullard
wordforms
  • Brüssel, Brüssels