der Besatzer [pl. Besatzer]
مُحْتَلٌّ [ج. محتلون]
Textbeispiele
  • Der Besatzer hat das Land gewaltsam übernommen.
    المحتل احتل الأرض بالقوة.
  • Die Leute wehren sich gegen den Besatzer.
    الناس يقاومون المحتل.
  • Der Besatzer hat viele unschuldige Menschen getötet.
    قتل المحتل العديد من الأبرياء.
  • Der Besatzer kontrolliert alle Aspekte des öffentlichen Lebens.
    المحتل يتحكم في جميع جوانب الحياة العامة.
  • Der Widerstand gegen den Besatzer wächst.
    المقاومة ضد المحتل تنمو.
  • Der deutsche Papst geht schweigend durch das Gittertor des Vernichtungslagers Auschwitz - wie so viele unschuldige Opfer der national- sozialistischen Besatzer.
    البابا الألماني يمضي صامتاً بين قضبان معسكر الاعتقال في آوشفيتس تماماً كما كان يمضي هنا العديد من ضحايا الاستعمار النازي.
  • Dort einen Staat aufzubauen, bedarf einer Legitimation, die die USA nicht bieten können. Afghanistan ist ein islamisches Land. Andere sind dort glaubwürdiger – Saudi-Arabien, Indonesien, die Türkei. Muslimische Mitsprache würde den Taliban das Hauptargument nehmen: dass ungläubige Besatzer den Islam mit ihren Militärstiefeln zertreten.
    إن بناء دولة هناك يحتاج إلى تشريع لا تستطيع الولايات المتحدة تقديمه. فأفغانستان بلد إسلامي، والدول الأخرى، مثل المملكة السعودية وإندونيسيا وتركيا، يتمتعون هناك بمصداقية أكثر، لأن تدخل المسلمين في الشأن سوف يدحض حُجة طالبان الرئيسية في أن المحتلين غير المسلمين يدوسون الإسلام بأحذيتهم العسكرية.
  • Und war nicht vor siebzig Jahren der greise und weltberühmte Professor Johan Huizinga in Leiden lieber in deutsche Geiselhaft gegangen, als den Rauswurf jüdischer Kollegen durch die Besatzer zu dulden?
    ألم يحدث قبل أقل من سبعين عاماً أن فضّل الأستاذ المسن والمشهور عالمياً يوهان هويزينغا في جامعة لايدن السجن الألماني على القبول بطرد زملائه اليهود من قبل المحتلين النازيين؟
  • Laut Angaben von ROG prüft das US-amerikanische Außenministerium zwar derzeit Visa für Journalisten zu vergeben, die für ein amerikanisches Medium im Irak gearbeitet haben und wegen der "Kollaboration mit dem Besatzer" bedroht und entführt wurden, doch verlangt die Menschenrechtsorganisation ROG eine Ausweitung ihrer Kriterien.
    صحيح أنَّ وزارة الخارجية الأمريكية تقوم حاليًا حسب معلومات منظمة "مراسلون بلا حدود" بدراسة إمكانية منح تأشيرات دخول إلى الولايات المتحدة الأمريكية للصحفيين العراقيين، الذين عملوا في العراق لصالح وسائل إعلام أمريكية وتعرّضوا للتهديد والخطف بسبب "التعاون مع قوات الاحتلال"، بيد أنَّ منظمة "مراسلون بلا حدود" تطالب بتوسيع المعايير التي تفرضها الدول الغربية لقبول اللاجئين العراقيين.
  • Die Tatsache, dass die Berichterstattung der letzten Jahre über die Ereignisse im Nachkriegsirak ausschließlich aus der Sicht der Besatzer erfolgte, hat mich dazu veranlasst, diese Reise zu unternehmen. Ich wollte die Sicht der Besetzten zeigen.
    ما دفعني إلى القيام بهذه الرحلة هو كون التغطية الإعلامية للحرب كانت تتم في السنين الأخيرة فقط من وجهة نظر قوات الاحتلال الأمريكية. أردت أن أظهر وجهة نظر الشعب العراقي الذي يرزح تحت نير الاحتلال.
  • Es gibt ferner täglich rund 100 Militäraktionen des irakischen Widerstands gegen die Besatzer.
    وفضلاً عن ذلك تنفذ المقاومة العراقية في كلِّ يوم نحو مائة عملية عسكرية ضدّ قوات الاحتلال.
  • Weihnachten 2006 marschierten Truppen der somalischen Übergangsregierung an der Seite der äthiopischen Armee nach Somalia ein und vertrieben die Union der Islamischen Gerichtshöfe, die ein halbes Jahr lang regiert hatte. Viele sprechen heute von einer "goldenen Zeit". Denn seit Anfang 2007 herrscht Krieg zwischen den regierungstreuen Einheiten, die von vielen als Besatzer empfunden werden, und Untergrundkämpfern.
    في أواخر شهر ديسمبر/كانون الأول من سنة 2006 زحفت قوات الجيش الصومالي التابعة للحكومة الانتقالية مرفقة بالجيش الأثيوبي عبر الحدود الصومالية وقامت بطرد اتحاد المحاكم الإسلامية التي كانت ممسكة بالحكم لنصف سنة؛ فترة غدا ينعتها الكثيرون اليوم بـ"العصر الذهبي". ذلك أنه ومنذ بداية سنة 2007 غدت البلاد نهبا لحرب دائرة بين الوحدات المناصرة للحكومة الانتقالية، التي يعتبرها الكثيرون قوات احتلال، ومقاتلي الميليشيات السرية.
  • Hier zeigen sich Parallelen zum Widerstand der Palästinenser, die sich in Opposition zum biblisch untermauerten Selbstverständnis der israelischen Besatzer bisweilen zu Nachfahren der Kanaaniter, der Ureinwohner Palästinas, erklären.
    وهنا تظهر عوامل مشتركة مع مقاومة الفلسطينيين، الذين يعتبرون أنفسهم في بعض الأحيان أحفاد الكنعانيين، أي سكان فلسطين الأصليين - على نقيض المفهوم الذاتي الخاص بالمحتلين الإسرائيليين والمؤسَّس على أساس توراتي.
  • Dieser Umstand, neben der pseudo-religiösen oder auch geradezu messianischen Begeisterung über die Rückkehr zu den Gebieten des biblischen Erez Israels, liefert eine zusätzliche und neue Erklärung für die Selbstverständlichkeit und auch den Eifer, mit denen die Israelis in die Rolle der Besatzer drängten.
    لقد أوجد هذا الوضع بالإضافة إلى التحمُّس الديني الزائف أو حتَّى شبه المطبوع بطابع انتظار المسيح المخلِّص - التحمُّس للعودة إلى مناطق أرض إسرائيل التوراتية - تفسيرًا إضافيًا وجديدًا للبديهية وكذلك للحمية، اللتان اندفع من خلالهما الإسرائيليّون إلى القيام بدور المحتلِّين.
  • Israel ist dabei sturer als die Amerikaner im Irak: Wer im Zweistromland gegen US-Besatzer kämpft, wird von den USA immerhin als "Aufständischer" ("insurgent") bezeichnet. Nicht aber als Terrorist. Diesen Titel erhalten - und verdienen - die Täter, die wie Mussab al-Zarqawis Anhänger gegen Zivilisten vorgehen und diese - Iraker wie Ausländer - töten, um Angst und Schrecken zu verbreiten.
    والحقيقة أن إسرائيل تعتبر - بموقفها هذا - أكثر عناداً من الأمريكان في العراق، الذين يعتبرون كل من يقاوم الاحتلال الأمريكي لبلاد الرافدين متمردا عليهم, إلا أنهم لا يعتبرونه إرهابيا. فصفة الإرهابي تطلق فقط على أتباع أبو مصعب الزرقاوي الذين يقتلون المدنيين، عراقيين وأجانب، لبث الرعب والذعر في العراق.
Beispiele
  • Für die Armee der Besatzer dagegen gäben sie eine Legitimation ab zurückzuschlagen., Auf einmal gibt es keine Besatzer und keine Besetzten mehr.", Offiziell geschah dies zur Identifizierung der Opfer, die eigentlichen Ziele der Besatzer aber sind im Lichte der Ereignisse offensichtlich., Gegen Mittag, nach einer Inspektionsfahrt des Kommandeurs der 1. Gebirgsdivision General Hubert Lanz, waren in den Straßen Plakate und Flugblätter der deutschen Besatzer erschienen., Zum Zweiten ist man dem Westen, Hitler-Stalin-Pakt und langjährige Unterdrückung durch verschiedenste Besatzer hin oder her, einfach näher als den ärmlichen Gegenden des Ostens., Es folgen Aufträge für andere mit dem gesellschaftlichen Leben der Besatzer verbundene Räumlichkeiten., Die rund 30 000 friedlichen Besatzer kommen von weit her, um in den Tunneln und Bunkern bei Miedzyrzecz (früher: Meseritz) zu überwintern., Man wird das Revolutionstheater mitbedenken, das gespielt wurde, und die Linke entdecken, die sich aufgeblasen gegen alle Besatzer der Welt stark machte., Niemand fragte nach Genehmigungen, die britischen Besatzer nicht und nicht die Quickborner, die froh waren über jedes Dach über dem Kopf., Und bald darauf begann die Katastrophe für Saleh und die anderen Palästinenser: Die Besatzer bohrten drei tiefe Brunnen, bauten eine Pumpstation am Bach und zweigten einen großen Teil des Wassers für die neuen jüdischen Siedlungen im Jordantal ab.
leftNeighbours
  • deutschen Besatzer, sowjetischen Besatzer, israelischen Besatzer, japanischen Besatzer, britischen Besatzer, englischen Besatzer, amerikanischen Besatzer, russischen Besatzer, chinesischen Besatzer, indonesischen Besatzer
rightNeighbours
  • Besatzer gekämpft, Besatzer kämpften, Besatzer Afghanistans, Besatzer Cricket, Besatzer abhängig von, Besatzer ausgeliefert, Besatzer empfanden, Besatzer gerichtete, Besatzer kämpfenden, Besatzer operieren
wordforms
  • Besatzer, Besatzern, Besatzers