Textbeispiele
  • Der Kriegsverbrecherprozess findet nächste Woche statt.
    ستجري محاكمة مجرمي الحرب الأسبوع المقبل.
  • Die Ergebnisse des Kriegsverbrecherprozesses wurden veröffentlicht.
    تم نشر نتائج محاكمة مجرمي الحرب.
  • Der Angeklagte leugnete die Vorwürfe im Kriegsverbrecherprozess.
    نفى المتهم التهم في محاكمة مجرمي الحرب.
  • Die Beweise im Kriegsverbrecherprozess waren erdrückend.
    كانت الأدلة في محاكمة مجرمي الحرب ساحقة.
  • Die Zeugen im Kriegsverbrecherprozess schilderten erschütternde Szenen.
    صور شهود محاكمة مجرمي الحرب مشاهد مروعة.
  • Ihre selbstdefinierte Aufgabe ist es, Zeugnis abzulegen über Erniedrigung und Unterdrückung - auch, schreibt Yehudit Kirstein Keshet, um "bei zukünftigen Kriegsverbrecherprozessen auszusagen und unseren Teil zur Bildung eines kollektiven Gedächtnisses beizutragen".
    أما واجبهن الذي حددنه لأنفسهن فهو الشهادة على ما يعانيه الفلسطينيون من ذل واضطهاد - كذلك تكتب يهوديت كيرشتاين كيشيت أنهن يعملن من أجل "الإدلاء بشهاداتهن في محاكمات مستقبلية لجرائم الحرب والمساهمة في تكوين ذاكرة جماعية".
  • Die USA ermöglichten Serbiens Beitritt in die NATO- Partnerschaft für den Frieden trotz Serbiens Weigerung, General Ratko Mladic, den Militärführer der bosnischen Serben inden 90er Jahren, nach Den Haag auszuliefern, damit er sich einem Kriegsverbrecherprozess stellt.
    فقد سمحت الولايات المتحدة بانضمام صربيا إلى "شراكة حلف شمالالأطلنطي من أجل السلام"، على الرغم من رفض صربيا تسليم الجنرال راتكوملاديك ، القائد العسكري لصرب البوسنة أثناء فترة التسعينيات، إلىالمحكمة في لاهاي لمواجهة الاتهام بارتكاب جرائم حرب.
  • Seine vage Antwort – die Angriffe müssten “mit unseren Gesetze konform gehen” – enthielt keine Aussagen zu Gerichtsverfahren gegen Terrorverdächtige, internationalen Kriegsverbrecherprozessen oder sonstigen gesetzlichen Vorgaben.
    وفي جوابه الذي صاغه بكلمات غامضة ــ فقال إن هذه الهجمات"لابد من التصريح بها وفقاً لقوانيننا" ــ لم يذكر أي شيء عن محاكماتهؤلاء الذين اتهموا بارتكاب جرائم إرهاب، أو عن المعاهدات الدوليةالخاصة بجرائم الحرب، ولم يشر من قريب أو بعيد إلى الشرعية.
  • Kriegsverbrecherprozesse waren einst eine ernste Angelegenheit.
    ذات يوم كانت محاكمات مجرمي الحرب من الأمور الجادة التي لايستخف بها.
  • Die internationale Gemeinschaft darf sich nicht zu der Ansicht verleiten lassen, dass Kriegsverbrecherprozesse Extremistenund Nationalisten eher marginalisieren als mobilisieren.
    يتعين على المجتمع الدولي ألا ينخدع فيتصور أن محاكمات جرائمالحرب من شأنها أن تؤدي إلى تهميش المتطرفين والقوميين، وليس تحريكهموتعبئتهم.
  • Während des Zweiten Weltkriegs war das Vergewaltigungsverbot für Soldaten im Völkerrecht durchaus festverankert, aber bei den Kriegsverbrecherprozessen in Nürnberg und Tokio kamen nur wenige Fälle zur Anklage.
    أثناء الحرب العالمية الثانية نص القانون الدولي بوضوح علىتجريم اغتصاب النساء بواسطة الجنود، إلا أن محاكمات جرائم الحرب فينوريمبيرغ وطوكيو في أعقاب الحرب لم تحاكم بهذه التهمة إلا عدد ضئيلمن المتهمين بارتكابها.
Beispiele
  • Die für den Vormittag eingeplante Sitzung im Kriegsverbrecherprozess gegen den jugoslawischen Ex-Präsidenten Slobodan Milosevic fiel aus., Der Weltkriegsveteran Ben Ferencz hisste die Fahne, er war einst Ankläger im Kriegsverbrecherprozess von Nürnberg., Flicks Onkel und Namensvetter Friedrich war deshalb im Nürnberger Kriegsverbrecherprozess wegen Sklavenarbeit, Ausplünderung besetzter Gebiete und seiner geschäftlichen Beziehungen zur SS verurteilt worden., Mehr als alles andere zeigt dieses kleine Detail, wie sehr der Kriegsverbrecherprozess gegen den Belgrader Ex-Diktator Milosevic' Image im eigenen Land verändert hat., Djindjic will Kriegsverbrecherprozess, Sein Großvater, Friedrich Flick, wurde im Nürnberger Kriegsverbrecherprozess wegen Sklavenarbeit, Ausplünderung besetzter Gebiete und Beziehungen zur SS zu sieben Jahren Haft verurteilt., Der Prozess war zudem der erste Kriegsverbrecherprozess, in dem sexuelle Gewalt gegen Frauen als alleiniger Anklagepunkt zur Verhandlung stand.Reuters, Ein Kriegsverbrecherprozess jetzt würde ihn wieder als Helden der serbischen Sache ins Rampenlicht stellen., Jugoslawiens neuer Staatschef Vojislaw Kostunica will ihn zwar nicht ausliefern, aber er könnte irgendwann einen Kriegsverbrecherprozess in Serbien selbst zulassen, in Zusammenarbeit mit Den Haag., Markus Wolf arbeitete beim Berliner Rundfunk, berichtete von dem Nürnberger Kriegsverbrecherprozess und wurde Erster Rat der DDR-Mission in Moskau.
leftNeighbours
  • Nürnberger Kriegsverbrecherprozess, erste Kriegsverbrecherprozess