die Degradation [pl. Degradationen]
Textbeispiele
  • Die Degradation der Umwelt ist eine globale Herausforderung.
    تدهور البيئة هو تحدي عالمي.
  • Die Degradation des Bodens hat erhebliche Auswirkungen auf die Landwirtschaft.
    يكون تدهور التربة تأثيراً كبيراً على الزراعة.
  • Die schnelle Degradation der historischen Stätten ist ein Grund zur Sorge.
    تدهور المواقع التاريخية بسرعة هو مصدر للقلق.
  • Die Degradation der Wälder trägt zum Klimawandel bei.
    يسهم تدهور الغابات في تغير المناخ.
  • Die Degradation der Qualität unserer Bildung ist beunruhigend.
    تدهور جودة تعليمنا مقلق.
  • stellt fest, dass die wachsende Nachfrage nach natürlichen Ressourcen, einschließlich Wasser, die Folgen von Erosion, Entwaldung und anderen Formen der Degradation von Wassereinzugsgebieten, das Auftreten von Naturkatastrophen, die zunehmende Abwanderung, die Belastung durch die Industrie, den Verkehr, den Tourismus, den Bergbau und die Landwirtschaft sowie die Folgen der globalen Klimaänderungen Teil der enormen Probleme in sensiblen Gebirgsökosystemen sind, die die Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung und die Beseitigung der Armut in Berggebieten im Einklang mit den Millenniums-Entwicklungszielen behindern;
    تلاحظ أن تزايد الطلب على الموارد الطبيعية، بما في ذلك المياه، والآثار المترتبة على تحات التربة وإزالة الأحراج وغير ذلك من أشكال تدهور مستجمعات المياه وحدوث الكوارث الطبيعية وكذلك ارتفاع معدلات الهجرة النازحة، والضغوط الناجمة عن الصناعة والنقل والسياحة والتعدين والزراعة، والآثار المترتبة على تغير المناخ العالمي، هي بعض التحديات الرئيسية التي تواجه النظم الإيكولوجية الهشة للجبال في تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في الجبال، بما يتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • Umkehrung des weltweiten Rückgangs der Waldbedeckung durch nachhaltige Waldbewirtschaftung, einschließlich Schutz, Wiederherstellung, Aufforstung und Wiederaufforstung, und Verstärkung der Bemühungen, die Degradation der Wälder zu verhindern;
    عكس مسار الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة غرس الغابات، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور الغابات؛
  • stellt fest, dass die wachsende Nachfrage nach natürlichen Ressourcen, einschließlich Wasser, die Folgen von Erosion, Entwaldung und anderen Formen der Degradation von Wassereinzugsgebieten, das Auftreten von Naturkatastrophen, die zunehmende Abwanderung, die Belastung durch die Industrie, den Verkehr, den Tourismus, den Bergbau und die Landwirtschaft sowie die Folgen der globalen Klimaänderungen zu den Hauptproblemen in sensiblen Gebirgsökosystemen gehören, die die Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung und die Beseitigung der Armut in Bergregionen im Einklang mit den Millenniums-Entwicklungszielen erschweren;
    تلاحظ أن تزايد الطلب على الموارد الطبيعية، بما في ذلك المياه، والآثار المترتبة على تحات التربة وإزالة الأحراج وغير ذلك من أشكال تدهور مستجمعات المياه وحدوث الكوارث الطبيعية، وكذلك ارتفاع معدلات الهجرة النازحة، والضغوط الناجمة عن الصناعة والنقل والسياحة والتعدين والزراعة، والآثار المترتبة على تغير المناخ العالمي، هي بعض التحديات الرئيسية التي تواجه النظم الإيكولوجية الهشة للجبال في تحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في المناطق الجبلية، بما يتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • Die REDD+- Partnerschaft ( Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation = Reduzierung von Emissionenaus Entwaldung und Schädigung von Wäldern) – ein Versuch, dem in Wäldern gespeicherten Kohlenstoff einen finanziellen Wertzuzuweisen – ist dabei das Paradebeispiel.
    ويتجلى المثال الأوضح لهذه الجهود في شراكة خفض الانبعاثاتالناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها، وهي عبارة عن جهد يرمي إلى خلققيمة مالية للكربون المختزن في الغابات.
  • Während bisher viele Führungskräfte die vom Klimawandel undder Degradation von Ressourcen ausgehenden Risiken unterschätzthaben, ist das Verständnis von Wasserrisiken – und das Tätigwerden,um diese zu verringern – nur eine Methode, wie Unternehmenbeginnen, das Management natürlicher Ressourcen in ihre Kernstrategie und Betriebstätigkeit einzubinden.
    ورغم أن العديد من المديرين التنفيذيين استخفوا تقليدياً بقدرالمخاطر الناجمة عن تغير المناخ وتدهور الموارد، فإن فهم المخاطرالمتعلقة بالمياه ــ والعمل على الحد منها ــ هو مجرد وسيلة واحدةتبدأ بها الشركات في دمج إدارة الموارد الطبيعية في استراتيجياتهاوعملياتها الأساسية.
Synonyme
  • انحطّ ، تقهقُر ، انخفض ، وقع ، سقط ، هوى ، انخفاض ، انحطاط ، وُقُوع ، سُقُوط ، هُبُوط
Synonyme
  • Herabsetzung, Erniedrigung, Herabwürdigung, Degradation
Beispiele
  • Professor Dr. Schmelzle, der uns den Jakobs erklärt, hat nämlich die befremdliche Angewohnheit, eine mangelhafte Leistung durch Degradation zu bestrafen., Die ägyptischen Tempel sind weit mehr der Verschüttung durch Sand und der Degradation durch Menschen anheim gefallen, als die nubischen., Jeannette verwunderte sich, hielt eine solche Beförderung für eine Degradation, einen wirklichen Beweis der Armuth des Prinzen..., Natürlich empfand letzterer dies als eine Degradation und führte sich deshalb mit folgenden Worten in Friedrichsfelde ein:, Er war bei der Degradation des Alten ruhig geblieben, weil er gehofft hatte, in seine Stelle aufzurücken., Dies ist (dadurch zu erreichen), dass die Verfügungsmacht über Kapitaleigentum dort beschnitten wird, wo sie dem Gemeinwohlinteresse zuwiderläuft, und dort neu ausgerichtet wird, wo sie jetzt zu ökologischer Degradation und sozialer Desintegration führt., DIE WELT: Die moderne Medizin führt demnach zur genetischen Degradation des Menschen?, Langzeitversuche (mit entsprechend geeigneten Zellen) ermöglichen die Detektion von Materialschädigungen infolge biologisch induzierter Degradation bzw. der Materialwirkung auf das biologische System., Neben den hohen Stoffausträgen und damit einer Degradation der Standorte, könnten also die Schwermetalle zum Problem werden., Degradation of EDTA by a bacterial isolate.