Textbeispiele
  • Tatsächlich behaupten die meiste Anthropologen auf Grundlage der Annahmen Darwins, dass der moderne Mensch schlichtein Nachkomme des Cro- Magnon- Menschen sei, der seine wenigerleistungsfähigen Widersacher einfach ausgerottet hätte. Aufgrund dieser Annahme wird sowohl für den modernen Menschen alsauf für seinen bevorzugten Vorfahren, den Cro- Magnon, nur eineinziger Name verwendet ( Homo sapiens).
    ولكن الواقع أن أغلب علماء الأنثروبولوجيا، استناداً إلىافتراضات داروين، يزعمون أن الإنسان الحديث ينحدر ببساطة من إنسان ماقبل التاريخ، الذي أباد خصومه الأقل لياقة. وعلى ضوء هذا الافتراض، لايستخدم الآن سوى مسمى هوموسيبيانز (الإنسان العاقل) لوصف الإنسانالحديث وسلفه المفضل، كروماجنون.
  • Paläontologen, die die physische Evolutionsgeschichte des Homo sapiens untersuchen, werden unweigerlich anderer Ansicht überdas sein, was einen frühen modernen Menschen ausmacht, als Archäologen, die prähistorisches Verhalten rekonstruieren.
    والواقع أن علماء الأحياء القديمة (الأحافير أو المتحجرات)الذين يدرسون الأصول البدنية الفيزيائية للإنسان العاقل سوف يختلفونحتماً عن علماء الآثار الذين يعيدون بناء السلوك القديم حول ما يشكلالإنسان الحديث المبكر.
  • Regionale Populationen entwickelten sich anschließendkontinuierlich zum Homo sapiens weiter und vor etwa 40.000 Jahrentauchten erstmals Verhaltensweisen des modernen Menschen in Europaauf.
    ثم تطورت المجموعات السكانية الإقليمية بشكل مضطرد إلىالإنسان العاقل، مع ظهور السلوكيات البشرية الحديثة أولاً في أوروباقبل نحو أربعين ألف سنة.
  • Vor allem Untersuchungen der Neandertaler, der nahen, aberausgestorbenen Verwandten des Homo sapiens, offenbaren neue Facetten der Entwicklung des modernen Menschen und intensivierendie anhaltende Debatte über die unterschiedlichen Fähigkeiten derbeiden Arten.
    وعلى وجه التحديد، تكشف الدراسات حول قريب الإنسان العاقلالذي انقرض، أو إنسان نياندرثال (إنسان العصر الحجري البدائي ساكنالكهوف)، تكشف عن جوانب من التطور البشري الحديث، في حين تزيد من حدةالمناقشة الدائرة منذ فترة طويلة بشأن الاختلافات في القدرات السلوكيةبين النوعين.
  • An über 60.000 Jahre alten Fundorten in Afrika tauchenzunehmend archäologische Beweise für wesentliche Elemente auf, die Homo sapiens zugeordnet werden.
    في مواقع في أفريقيا يرجع عهدها إلى أكثر من ستين ألف سنة،تظهر أدلة أثرية متزايدة لعناصر أساسية مرتبطة بالإنسانالعاقل.
  • Diese Entdeckungen stützen die Auffassung einiger Archäologen, dass allein Homo sapiens fortschrittlich genug war, umals wirklich moderner Mensch erachtet zu werden, währendnicht-moderne Gruppen wie die Neandertaler bestenfalls erste Anzeichen einer derartigen Komplexität aufwiesen.
    وتدعم مثل هذه الاكتشافات رأي بعض علماء الآثار القائل بأنالإنسان العاقل كان الوحيد الذي بلغ درجة من التقدم كانت كافيةلاعتباره إنسان حديث حقا، في حين لم تُظهِر المجموعات غير الحديثة،مثل إنسان نياندرثال، في أفضل تقدير، سوى علامات أولية تشير إلى مثلهذه الدرجة من التعقيد.
  • Genetische Beweise, die auf einer bestimmten codierenden DNA- Sequenz basieren, von der bekannt ist, dass sie im Zusammenhangmit Hirnfunktionen beim modernen Menschen steht, weisen außerdemdarauf hin, dass es zumindest einige kognitive Unterschiedezwischen Neandertalern und Homo sapiens gibt.
    وعلاوة على ذلك تشير الأدلة الجينية، المستندة إلى ترميزمتميز للحمض النووي معلوم أنه مرتبط بوظائف الدماغ في الإنسان الحديث،إلى بعض الاختلافات الإداركية على الأقل بين إنسان نياندرثال والإنسانالعاقل.
  • Mit der Abtreibung eines anenzephalen Fötus wird ein Lebenbeendet, das menschlich sein mag, insofern als es sich um das Lebeneines Angehörigen der Spezies Homo sapiens handelt; es ist jedochein Leben, in dem es keinerlei Wohlergehen geben wird, denn das Kind (wenn es lebt) wird nicht in der Lage sein, sich anirgendetwas freuen zu können.
    ذلك أن إجهاض جنين يعاني من انعدام الدماغ ينهي حياة قد تكونإنسانية، على اعتبار أن المولود ينتمي إلى نوع الإنسان؛ ولكنها حياةلا تحمل من الرفاهة أي قدر يتجاوز الصفر، ذلك أن الوليد (إذا ظل علىقيد الحياة) سوف يكون عاجزاً عن الاستمتاع بأي شيء.
  • So hat etwa Thomas von Aquin nicht geglaubt, dass bei jedem Angehörigen der Spezies Homo sapiens ein rationales Wesen vorhandenist.
    لم يكن توما الأكويني، على سبيل المثال، يعتقد أن الطبيعةالعاقلة الواعية حاضرة لدى كل أفراد الجنس البشري العاقل.
  • Diese Behauptung lässt sich schwerlich bestreiten,zumindest, wenn wir mit „menschlich“ einen „ Angehörigen der Spezies Homo sapiens“ meinen.
    والواقع أن إنكار هذا الإدعاء أمر صعب، على الأقل إذا كنانعني بوصف "إنسان" هنا "فرداً من الجنس البشري العاقل".