die Einlagen [pl. Einlagen]
Textbeispiele
  • Ich möchte Einlagen auf mein Bankkonto machen.
    أريد أن أقوم بـودائع على حسابي البنكي.
  • Die Bank bietet hohe Zinsen auf feste Einlagen.
    البنك يقدم أسعار فائدة مرتفعة على الودائع الثابتة.
  • Sie können Ihre Einlagen jederzeit abheben.
    يمكنك سحب ودائعك في أي وقت.
  • Die Einlagen sind durch eine Versicherungsgesellschaft abgesichert.
    الودائع مؤمن عليها من قبل شركة التأمين.
  • Im Falle einer Bankpleite sind Ihre Einlagen bis zu einem bestimmten Betrag geschützt.
    في حالة إفلاس البنك، يتم حماية الودائع الخاصة بك حتى مبلغ معين.
  • b) der Erlös von dem Zedenten für den Zessionar gesondert verwahrt wird und von den Vermögenswerten des Zedenten hinreichend unterscheidbar ist, wie im Fall eines getrennten Einlagen- oder Wertpapierkontos, das ausschließlich Erlöse in Form von Bargeld oder Wertpapieren enthält.
    (ب) احتفظ المحيل بالعائدات لمنفعة المحال إليه بصورة منفصلة وكان يمكن تمييزها على نحو معقول عن موجودات المحيل، كما في حالة حساب منفصل للودائع أو للأوراق المالية لا يحتوي إلا على عائدات تتألف من مبالغ نقدية أو أوراق مالية.
  • Auch Banken haben kurzfristige Verbindlichkeiten ( Einlagen)und langfristige Aktivposten, die sie nur unter großen Verlustenzeitnah liquidieren können.
    وعلى نحو مماثل تتحمل البنوك التزامات قصيرة الأمد (الودائع)وتمتلك أصولاً طويلة الأجل، وهي الأصول التي لا يمكن تسييلها بسرعة مندون تكبد خسائر فادحة.
  • Konglomerate erlauben es Finanzinstitutionen, ihre Aktivitäten zu diversifizieren, und durch den Zusammenschluss mit Kreditinstituten können Investmentbanken ihre Geschäfte auf Basisrelativ stabiler Einlagen finanzieren und sind nicht aufunbeständige Geldmärkte angewiesen.
    فالتكتلات تسمح للمؤسسات المالية بتنويع أعمالها، وبفضلاندماجها في البنوك التجارية تمكنت البنوك الاستثمارية من تمويلعملياتها باستخدام ودائع ثابتة نسبياً بدلاً من التعامل مع أسواقالمال المتقلبة.
  • Chinas Ansatz stellt eine enorme verdeckte Steuer für die Sparer dar, die für ihre Einlagen nur ein Almosen an Zinsenerhalten.
    إن التناول الذي طرحته الصين من شأنه أن يفرض قدراً هائلاً منالضرائب المستترة على المدخرين، الذين يحصلون على فوائد ضئيلة للغايةعلى ودائعهم.
  • Im einheitlichen Finanzmarkt dürfen Banken, die in einemeuropäischen Land Einlagen aufnehmen können, dies überalltun.
    ففي السوق المالية الموحدة، يُسمَح للبنوك بتلقي الودائع فيكل مكان، من دون موافقات محلية، إذا كانت لديها تصريح بالقيام بهذا فيأي دولة أوروبية.
  • Tony Blairs Labor- Regierung setzt momentan einen Plan um,der ab Anfang April einen persönlichen Kindertreuhandfonds mit Einlagen von 250 bis 500 Pfund für jedes Neugeborenevorsieht.
    وتعتزم حكومة حزب العمال تحت رئاسة توني بلير الشروع في تنفيذخطة لإنشاء وديعة ائتمان شخصية لكل طفل حديث الولادة تتراوح ما بين250 إلى 500 جنيه إسترليني.
  • Die Eltern können Einlagen in diesen steuerfreien Fondstätigen und entscheiden, in welche Anlagen der Fonds investierensoll.
    وبعد ذلك يستطيع الآباء تسديد الاشتراكات لصناديق أطفالهمالتي قد تكون معفاة من الضرائب، كما سيصبح بوسعهم اختيار كيفية تخصيصالصندوق بين الاستثمارات المختلفة.
  • Zudem verfügen die einlagenstarken chinesischen Banken überausreichend Liquidität, um potenzielle Verluste zu absorbieren; dassystemweite Verhältnis von Krediten zu Einlagen beträgt lediglichetwa 65% – deutlich weniger als vor Ausbruch der Krise, wo es inder Regel eher 120% waren (aktuelle Analyse des Xerion- Teams von Perella Weinberg Partners).
    ومن ناحية أخرى، فإن البنوك الصينية الغنية بالودائع تمتلكالقدر الكافي من السيولة لاستيعاب الخسائر المحتملة؛ ونسبة القروض إلىالودائع على مستوى النظام بالكامل لا تتجاوز 65% ـ وهي نسبة أدنىكثيراً من مستويات ما قبل الأزمة التي كانت أقرب إلى 120% عادة، وذلكوفقاً لتحليل أجراه مؤخراً فريق زيريون التابع لشركاء بيريلاواينبرج.
  • Aber auf den Einsatz variabler Kapital- und Reservevorgaben, Kredit- Einlagen- Quoten und Schwellenwerte für Mindesteinlagen und Fremdkapital- Höchstanteile als Steuergrößen fürdie Vergabe von Immobilienkrediten zu verzichten, fällt ihnen nichtein.
    ولكنهم لم يتحاشوا الاستعانة برأس المال المتغير ومتطلباتالاحتياطي، ونسب القروض إلى الودائع، وعتبات الحد الأدنى من الودائعوالحد الأقصى من الاستدانة، كضوابط للإقراض.
  • Die Wirtschaft bricht zusammen (das BIP ist heuer um über 7 Prozent gesunken, wodurch die Arbeitslosigkeit auf 16 Prozentstieg). Der Staat leidet unter einem chronischen Zahlungsbilanzdefizit (aktuell bei 8 Prozent des BIP) undinsolventen Banken, denen rapide die Einlagen abhandenkommen.
    فهي مثقلة بمستوى لا يمكن تصوره من الديون الحكومية (150% منالناتج المحلي الإجمالي، ومن المنتظر أن يرتفع المستوى هذا العامبمقدار عشر نقاط مئوية أخرى)، واقتصاد في طريقه إلى الانهيار (حيث هبطالناتج المحلي الإجمالي بنسبة تتجاوز 7% هذا العام، الأمر الذي دفعمعدل البطالة إلى الارتفاع إلى 16%)، وعجز مزمن في ميزان المدفوعات(8% من الناتج المحلي الإجمالي الآن)، وبنوك معسرة تفقد الودائعبسرعة.
Synonyme
  • Einsatz, Niederlage, Lager, Inhalt, Bahnhof, Fülle, Filiale, Depot, Farce, Zugabe
Beispiele
  • Auf der Rue Principale fand am Samstagabend in Val d'Isère mit großem Brimborium und lustigen Einlagen die Startnummernauslosung statt., Schließlich schmälert die Geld-Zurück-Garantie bei den Riester-zertifizierten Produkten die Renditechancen, da die Fonds einen großen Teil für den Erhalt der Einlagen verwenden müssen., Auch liefern die Darsteller hervorragende Einlagen: Etwa Jochen Noch als er den Frauenmörder-Schlager "Delilah" singt., Die Sicherungssysteme für Einlagen sind in allen drei Säulen der deutschen Kreditwirtschaft ausreichend, so dass ein Verlust von Ersparnissen nicht zu befürchten ist., Beim Branchenprimus Deutsche Bank, bekäme ein Kunde im äußerst unwahrscheinlichen Pleitefall Einlagen bis zu 6,6 Mrd. Euro zurück., Bei der Schmidt-Bank sind so je Kunde Einlagen in Höhe von 87,6 Mio. Euro abgesichert., Dieses von den Banken freiwillig ins Leben gerufene Sicherungssystem schützt die Einlagen einschließlich Zinsen jedes einzelnen Kunden bis zu einer Höhe von 30 Prozent des haftenden Eigenkapitals der jeweiligen Bank., Sollte es zur Pleite kommen, sind die Einlagen bei den beteiligten Banken über diesen Fonds, der vom Bundesverbandes deutscher Banken (BdB) verwaltet wird, gesichert., Undenkbar, dass ein Institut pleite gehen könnte und damit auch die Einlagen futsch sind., Dafür gibt es diverse Einlagen einer "Danton"-Polit-Show, die Gegenwärtigkeit assoziieren soll. - Damit ist den Münchner Kammerspielen ein toller Saisonstart unter der neuen Intendanz Frank Baumbauers versagt geblieben.
leftNeighbours
  • musikalischen Einlagen, artistischen Einlagen, akrobatischen Einlagen, kabarettistischen Einlagen, ihre Einlagen, pantomimischen Einlagen, humoristischen Einlagen, lyrischen Einlagen, akrobatische Einlagen, Bandagen Einlagen
rightNeighbours
  • Einlagen in Höhe von, Einlagen herabgesetzt, Einlagen bei Banken, Einlagen zurückzahlen, Einlagen Bettungen, Einlagen zurückerhalten, Einlagen bei den Banken, Einlagen erhöht, Einlagen zurückverlangten, Einlagen mitbestimmen
wordforms
  • Einlagen, Einlage
Notices
  • Einlagen (Pl)