nachsehen {sah nach / nachsah ; nachgesehen}
Textbeispiele
  • Er ging in den Keller, um nachzusehen, ob noch Weinflaschen da sind.
    ذهب إلى الطابق السفلي ليتفقد ما إذا كانت هناك زجاجات نبيذ متبقية.
  • Ich werde morgen nachsehen, ob die Bestellung angekommen ist.
    سأتفقد غدًا ما إذا كانت الطلبية وصلت.
  • Sie sollte nachsehen, ob sie den Schlüssel in ihrer Tasche hat.
    يجب عليها أن تتفقد ما إذا كان المفتاح في حقيبتها.
  • Könntest du bitte nachsehen, ob das Licht im Badezimmer ausgeschaltet ist?
    هل يمكنك التفقد إذا كان الضوء في الحمام مغلق؟
  • Er kann nicht nachsehen, ob er seine Brieftasche verloren hat, weil er im Urlaub ist.
    لا يمكنه التفقد لمعرفة ما إذا كان قد فقد محفظته لأنه في إجازة.
  • Die Banker sind die Nutznießer, und die Steuerzahler (unddiejenigen, die entlassen werden, wenn die Kreditvergabe nicht mehrfunktioniert), haben das Nachsehen.
    وبهذا يتمتع المصرفيون بفوائد الجانب الإيجابي، في حين يتحملدافعو الضرائب (والعاملون المسرحون نتيجة تعطل الائتمان) الجانبالسلبي.
  • Realisten beobachten allerdings, dass im langen Wettbewerbzwischen Umwelt und Technologie bis jetzt immer letztere das Nachsehen hatte.
    أما الواقعيون فيرون أن التكنولوجيا ظلت تخسر حتى الآن فيسباقها الطويل مع البيئة.
  • Die afrikanischen Städte schaffen es zwar inzwischenzunehmend in die Vorauswahl der für die Standortentscheidungzuständigen Experten, haben dann jedoch mit schöner Regelmäßigkeitdas Nachsehen gegenüber den asiatischen Städten.
    ولقد أصبحت المدن الأفريقية على نحو متزايد تجد مكاناً لهاعلى القوائم التي يعدها الخبراء لاختيار المواقع الصالحة لإنشاءالشركات، لكنها تخسر في النهاية أمام المدن الآسيوية.
  • Je mehr Unternehmen dies tun, desto stärker werden die Nachzügler wirtschaftlich ins Nachsehen geraten. Auch sie werdenhandeln müssen, bevor die nächste Flut oder Dürrezuschlägt.
    ومع تزايد عدد الشركات التي تفعل هذا، فإن المتلكئين سوفيجدون أنفسهم عاجزين عن المنافسة، وسوف يضطرون هم أيضاً إلى العمل قبلأن يأتي الطوفان القادم أو موجة الجفاف التالية.
  • Wenn diese beiden Länder jedoch aufgrund weiter gefasstergeopolitischer Überlegungen zu einem Abkommen gelangen, könnte Europa das Nachsehen haben.
    ولكن إذا نجحت اعتبارات جيوسياسية أوسع في دفع هذين البلدينإلى التوصل إلى اتفاق، فإن أوروبا قد تعاني.
  • Man könnte es dem Beobachter nachsehen, wenn er dächte,dass beide von zwei völlig verschiedenen Konflikten reden.
    وربما كان علينا أن نعذر المراقبين إذا تصوروا أن الرجلينيتحدثان عن نـزاعين مختلفين.
  • Und sollte er in Schwierigkeit sein , dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung . Und wenn ihr sie ( die Schulden ) als Sadaqa lasst , ist es besser für euch , wenn ihr nur wüßtet .
    ( وإن كان ) وقع غريم ( ذو عسرة فنظرة ) له أي عليكم تأخيره ( إلى ميسرة ) بفتح السين وضمها أي وقت يسر ( وأن تصدقوا ) بالتشديد على إدغام التاء في الأصل في الصاد وبالتخفيف على حذفها أي تتصدقوا على المعسر بالإبراء ( خير لكم إن كنتم تعلمون ) أنه خير فافعلوه وفي الحديث " " من أنظر معسرا أو وضع عنه أظله الله في ظله يوم لا ظل إلا ظله " " رواه مسلم .
  • Diese sind diejenigen , von denen WIR das Beste von dem , was sie taten , annehmen und deren gottmißfälligen Taten WIR nachsehen mit den Weggenossen der Dschanna . Dies ist das Versprechen der Wahrheit , das ihnen stets versprochen wurde .
    ( أولئك ) أي قائلوا هذا القول أبو بكر وغيره ( الذين نتقبل عنهم أحسن ) بمعنى حسن ( ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب الجنة ) حال ، أي كائنين في جملتهم ( وعد الصدق الذي كانوا يوعدون ) في قوله تعالى " " وعد الله المؤمنين والمؤمنات جنات " " .
  • Und sollte er in Schwierigkeit sein , dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung . Und wenn ihr sie ( die Schulden ) als Sadaqa lasst , ist es besser für euch , wenn ihr nur wüßtet .
    وإن كان المدين غير قادر على السداد فأمهلوه إلى أن ييسِّر الله له رزقًا فيدفع إليكم مالكم ، وإن تتركوا رأس المال كله أو بعضه وتضعوه عن المدين فهو أفضل لكم ، إن كنتم تعلمون فَضْلَ ذلك ، وأنَّه خير لكم في الدنيا والآخرة .
  • Diese sind diejenigen , von denen WIR das Beste von dem , was sie taten , annehmen und deren gottmißfälligen Taten WIR nachsehen mit den Weggenossen der Dschanna . Dies ist das Versprechen der Wahrheit , das ihnen stets versprochen wurde .
    أولئك الذين نتقبل منهم أحسن ما عملوا من صالحات الأعمال ، ونصفح عن سيئاتهم ، في جملة أصحاب الجنة ، هذا الوعد الذي وعدناهم به هو وعد الصدق الحق الذي لا شك فيه .
Synonyme
  • تعهّد ، عني
Synonyme
  • suchen, prüfen, überprüfen, untersuchen, kontrollieren, testen, einsehen, nachlesen, revidieren, nachsehen
Beispiele
  • "Ich will einmal nachsehen., "Ich muß nachsehen, nachsehen!, "Gut, werde nachsehen!, Winnetou mag erst allein hinaufsteigen und nachsehen.", "Das ist richtig; aber Ihr hättet doch wenigstens nachsehen sollen, ob Ihr nicht vielleicht eine falsche Tasche erwischt habt., Kommt, laßt uns einmal nachsehen!, Wir werden selbst nachsehen, was zu finden ist.", Aber besser ist besser; ich werde nachsehen., Sagt, Mr. Meier, werdet Ihr so vernünftig sein, mich in Eurem Zimmer nachsehen zu lassen ?, Macht es Euch und den Pferden also bequem; ich will inzwischen nachsehen, ob sich niemand in der Nähe befindet."
leftNeighbours
  • einmal nachsehen, mal nachsehen, bitte nachsehen, manches nachsehen, Werde nachsehen, im Archiv nachsehen, Lexikon nachsehen, Landkarte nachsehen, ich selbst nachsehen, ihm nachsehen
rightNeighbours
  • nachsehen ob, nachsehen was, nachsehen was los ist, nachsehen wann, nachsehen wer, nachsehen wollte
wordforms
  • nachsehen, nachgesehen, nachzusehen, nachsieht, nachsah, nachsehe, nachsahen, nachsähe, nachsehn, nachzusehn, nachsehend, nachgesehn, nachsähn, nachsahn, nachsiehst, nachseht, nachsahst, nachsaht, nachsehest, nachsehet, nachsähest, nachsähen, nachsähet