Textbeispiele
  • Die Regierungen beider Länder haben sich auf einen Gefangenenaustausch geeinigt.
    اتفقت حكومات البلدين على تبادل السجناء.
  • Es wurde über einen möglichen Gefangenenaustausch verhandelt.
    تمت المفاوضات حول تبادل السجناء المحتمل.
  • Der internationale Gerichtshof fordert den Gefangenenaustausch.
    يطالب المحكمة الجنائية الدولية بتبادل السجناء.
  • Der Gefangenenaustausch ist ein humanitärer Akt der Waffenstillstandsparteien.
    تبادل السجناء هو عمل إنساني من أطراف وقف إطلاق النار.
  • Gefangenenaustausch ist ein wichtiger Schritt zur Deeskalation der Situation.
    تبادل السجناء خطوة مهمة نحو تخفيف التوتر في الموقف.
  • Israel knüpft die Öffnung der Grenzübergänge an die Einstellung der Beschießung von Sderot und seiner Umgebung durch Qassam-Raketen sowie an einen Gefangenenaustausch. Israel und Ägypten verhängen ein wirksames Waffenembargo.
    تَرْبطُ إسرائيل إفتتاح ممراتِ غزة بمنع سقوط صواريخ القسام على سدروت والمناطق المحيطة، بالإضافة إلى تبادل السجناء. وتَفْرضُ إسرائيل ومصر حظر تسلح فعّالا.
  • Die Hizbullah ihrerseits hat die Entführungen mit dem Ziel begründet, in einem Gefangenenaustausch die Freilassung libanesischer und palästinensischer Häftlinge in Israel erreichen und damit auch den Palästinensern zur Hilfe eilen zu wollen. Zudem hat sie die kriegerische Auseinandersetzung mit Israel genutzt, um ihre militärischen Fähigkeiten vorzuführen.
    كما تهدف هذه العمليات أيضا إلى استعراض قدرة إسرائيل على الإنتقام من حزب الله ومن ثَمّ تخويفه. أما حزب الله فيهدف من وراء عمليات الإختطاف تبادل الأسرى اللبنانيين والفلسطينيين المعتقلين في سجون إسرائيل وبهذا يكون قد سارع لمساعدة الفلسطينيين. أضف إلى ذلك أن حزب الله أراد استعراض قدرته العسكرية من خلال مواجهة إسرائيل عسكريا.
  • Gefangenenaustausch, der sowohl die entführten israelischen Soldaten als auch in Israel einsitzende libanesische und palästinensische politische Häftlinge einbezieht – allen voran die Ende Juni 2006 verhafteten Hamas-Abgeordneten und –Minister
    تبادل الأسرى بحيث يشمل الجنود الإسرائليين المخطوفين والأسرى السياسيين اللبنانيين والفلسطينيين في سجون إسرائيل. وعلى وجه الخصوص النواب والوزراء من حركة حماس الذين اعتقلوا نهاية يونيو / حزيران 2006.
  • Gefangenenaustausch ändert nichts an der Gewalt
    الوساطة الألمانية في الشرق الأوسط
  • Der Geheimdienst-Koordinator im Amt des deutschen Bundeskanzlers, Ernst Uhrlau, kann zufrieden sein: Nach einem misslungenen Anlauf im vergangenen November ist der von ihm in dreijähriger Kleinarbeit vorbereitete Gefangenenaustausch zwischen Israel und der libanesischen "Hisbollah" geglückt.
    لا شكك أن منسق الشؤون الإستخباراتية في المستشارية الألمانية إرنست أورلاو سعيد بعد نجاح وساطته في عملية تبادل الأسرى بين إسرائيل وحزب الله، ويمكنه إذن تنفس الصعداء خصوصا بعد التعثر الذي اعترض عمله خلال شهر نوفمبر الماضي.
  • i) die Freilassung von Kriegsgefangenen und fordert die Beschleunigung des Gefangenenaustauschs;
    (ط) إخلاء سبيل أسرى الحرب، وتدعو إلى تعجيل عملية تبادل الأسرى؛
  • Mit dem Gazastreifen in seinem Hinterhof hat sich Ägyptenschon mehrmals als Vermittler zwischen Hamas und Fataheingeschaltet und – bis jetzt erfolglos – versucht, nach der Entführung des israelischen Soldaten Gilad Shalit durch die Hamaseinen Gefangenenaustausch mit Israel zu arrangieren.
    فمع وقوع قطاع غزة في الساحة الخلفية لمصر، عملت مصر عدة مراتكوسيط لتسوية الخلافات بين حماس وفتح، ولقد ظلت تحاول بلا جدوى حتىالآن الترتيب لعملية تبادل أسرى مع إسرائيل منذ اختطاف حماس للجنديالإسرائيلي جيلاد شاليت .
  • Militante Palästinenser und Libanesen wissen, dass eingefangener israelischer Soldat oder Zivilist entweder Konfliktanlass oder wertvolles Druckmittel für einen Gefangenenaustausch ist.
    والحقيقة أن الطوائف المسلحة الفلسطينية واللبنانية تدرك أنأسر جندي أو مدني إسرائيلي إما أن يكون سبباً في نشوب صراع أو قد يشكلورقة مساومة ذات قيمة كبيرة في إطار عملية تبادل السجناء.
  • Diese Annahme basiert auf einer Reihe derartiger Gefangenenaustausche, darunter von 1150 Arabern, überwiegend Palästinensern, gegen drei Israelis im Jahre 1985, von 123 Libanesen gegen die sterblichen Überreste zweier israelischer Soldaten im Jahre 1996 und von 433 Palästinensern und anderen Gefangenen gegen einen israelischen Geschäftsmann und die Leichendreier Soldaten im Jahre 2004.
    وهذا الافتراض يستند تاريخياً إلى عدد من هذا النوع منالتبادلات التي تمت من قبل، بما في ذلك تسليم ألف ومائة وخمسين عربي،أغلبهم من الفلسطينيين، في مقابل ثلاثة إسرائيليين في عام 1985؛ و123لبناني في مقابل رفات جنديين إسرائيليين في عام 1996؛ و433 فلسطينيوآخرين في مقابل رجل أعمال إسرائيلي وجثث ثلاثة جنود إسرائيليين فيعام 2004.
  • - Als Nächstes hätten wir-- - Gefangenenaustausch.
    -و الأن دعنا ننتقلإلى... -لتبادل السجناء.
Beispiele
  • So schreibt die Web-Seite am Mittwoch über Angehörige palästinensischer Inhaftierter in israelischen Gefängnissen, die sich Hoffnung auf einen Gefangenenaustausch machen., Dort sollen nach Informationen der Zeitung, Agenten einen israelisch-palästinensischen Gefangenenaustausch einleiten., Im August soll nun ein von Deutschland vermittelter Gefangenenaustausch über die Bühne gehen., In seiner Verzweiflung hat Mercer dem Talibanführer Mullah Mohammad Omar einen Gefangenenaustausch angeboten: "Mich selbst gegen meine Tochter!, Die Außenministerien versuchen, über Gefangenenaustausch ihre Landsleute freizubekommen - vergebens., Doch allen Umarmungen zwischen Lateinamerikas dienstältestem Guerilla-Comandante und dem Präsidenten zum Trotz gibt es außer einem Gefangenenaustausch kein einziges konkretes Ergebnis der inzwischen drei Jahre andauernden Friedensgespräche., Beirut - Die radikal-islamische Hisbollah im Libanon hat nach Angaben aus ihr nahe stehenden Kreisen deutsche Unterhändler eingeschaltet, um einen Gefangenenaustausch mit Israel zu arrangieren., Nach dem "Gefangenenaustausch" verschwand Babizki von der Bildfläche., SZ: Die Regierung verhandelt gerade über einen Gefangenenaustausch mit den Farc., Farc-Rebellen entführen Provinzgouverneur Kolumbiens Präsident lehnt Gefangenenaustausch ab / Auch Geistliche verschwunden Von Eva Karnofsky
leftNeighbours
  • einen Gefangenenaustausch, vereinbarte Gefangenenaustausch, verschobenen Gefangenenaustausch, geplanten Gefangenenaustausch, vereinbarten Gefangenenaustausch, lehnt Gefangenenaustausch
rightNeighbours
  • Gefangenenaustausch freigekommen, Gefangenenaustausch vereinbart, Gefangenenaustausch zwischen, Gefangenenaustausch blockiert, Gefangenenaustausch innerhalb einer Woche, Gefangenenaustausch binnen, Gefangenenaustausch erlassen
wordforms
  • Gefangenenaustausch, Gefangenenaustauschs, Gefangenenaustausches, Gefangenenaustausche