die Liberalisierung [pl. Liberalisierungen]
لَبْرَلَة {سوريا}
Textbeispiele
  • Die Liberalisierung der Wirtschaft hat zu erhöhter Konkurrenz geführt.
    أدت لِبْرَلَة الاقتصاد إلى زيادة الحراك التنافسي.
  • Die Regierung plant die Liberalisierung der Energiesektors.
    تُخطِّط الحكومة للتحرّر في قطاع الطاقة.
  • Die Liberalisierung des Marktes hat das Wirtschaftswachstum angekurbelt.
    أثرت التحرير المالي على نمو الاقتصاد.
  • Die Liberalisierung der Finanzmärkte bleibt ein umstrittenes Thema.
    لِبْرَلَة الأسواق المالية ما زالت قضية مثيرة للجدل.
  • Die Liberalisierung des Handels mit China hat die Wirtschaftsbeziehungen gestärkt.
    عزّز تحرير التجارة مع الصين العلاقات الاقتصادية.
  • Die Liberalisierung soll kommen, wenn es nach dem erklärten Willen des Präsidenten geht. Nach 40 Jahren Sozialismus hat Baschar al Assad im vergangenen Jahr die Kehrtwende zur Marktwirtschaft verkündet. Die politische Ordnung soll davon freilich unberührt bleiben.
    ومن المفترض أن يتم تحرير الاقتصاد إذا ما تعلق الأمر بالرغبة المعلنة للرئيس السوري بشار الأسد الذي أعلن في العام المنصرم بعد مضي أربعين سنة على النظام الاشتراكي، أعلن عن التحول إلى نظام اقتصادي حر دون المساس بالنظام السياسي.
  • Das Anwachsen dieser Mittelschicht, begleitet von wachsendem Wohlstand, ging einher mit den Forderungen nach größerer politischer Freiheit, weniger staatlichen Einschränkungen und gesellschaftlicher Liberalisierung sowie einer stärkeren Verknüpfung mit der Weltwirtschaft.
    ونمو هذه الطبقة الوسطى الذي رافقه أيضًا رخاء متزايد، ارتبط بمطالبة الإيرانيين بقدر أكبر من الحرِّيات السياسية، وبتقليل القيود المفروضة عليهم من قبل الحكومة وكذلك بالتحرّر الاجتماعي، بالإضافة إلى مطالبتهم بتعزيز علاقات إيران الاقتصادية مع الاقتصاد العالمي.
  • In vielerlei Hinsicht beschleunigte die wirtschaftliche Liberalisierung im Iran die Forderungen nach politischen Reformen.
    وكذلك أدَّى تحرير الاقتصاد في إيران من عدة جوانب إلى الإسراع في المطالبة بإصلاحات سياسية.
  • Aktuell scheint das "chinesische Modell", also die Verbindung von wirtschaftlicher Liberalisierung im Verbund mit einer autoritären Führung, weltweit an Anziehungskraft zu gewinnen. Könnte dieses Modell nicht für die islamischen Länder, gerade für deren politische Eliten, attraktiver sein, als das von Ihnen gepriesene westliche System?
    حاليًا يبدو أنَّ "النموذج الصيني"، أي الجمع بين تحرير الاقتصاد والقيادة الاستبدادية، صار يكسب إعجاب العالم. أَلا يمكن أن يكون هذا النموذج أكثر جاذبية بالنسبة للبلدان الإسلامية وخاصة بالنسبة لنخبها السياسية من جاذبية النظام الغربي الذي يتم تمجيده من قبلهم؟
  • Teile der Elite streben eine Öffnung sowie Privatisierung und Liberalisierung an und kritisieren die "populistische Wirtschaftspolitik" des Präsidenten, die sich bisher als absolut ineffektiv erwiesen hat.
    هناك قطاع من النخبة يطالب بالانفتاح والخصخصة والليبرالية وينتقد "سياسة الاقتصاد الشعوبية" للرئيس، التي أثبتت حتى الآن أنها غير فعّالة على الإطلاق.
  • Vor allem eine Normalisierung der iranisch-amerikanischen Beziehungen sei wünschenswert, da dadurch eine graduelle Liberalisierung im Land gefördert werde.
    ويرى أيضا أنه من الأفضل تطبيع العلاقات الإيرانية الأمريكية لأنها ستدعم تطبيق الليبرالية في البلد.
  • Die Europäische Union wurde für die Türkei so zu einem Leuchtturm, der ihr den Weg zu Demokratisierung, Liberalisierung und Europäisierung wies.
    والاتحاد الأوروبي أصبح بالنسبة لتركيا كالفنار الذي يهديها إلى طريق الدّمقرطة واللّبْرلة والأَوْربة.
  • Musharraf hat, wenn auch manchmal widerwillig, eine einzigartige Liberalisierung vor allem im Bereich der elektronischen Medien ermöglicht.
    فمشرف أتاح المجال - حتى وإن كان ذلك أحيانًا على الرغم من إرادته - لعملية انفتاح فريدة من نوعها، خاصة ضمن قطاع الإعلام الإلكتروني.
  • "Entweder lebt Ihr mit uns oder Ihr wählt das Chaos!" Anhänger der Demokratie unter den Arabern, egal ob Republikaner, Sozialisten, Liberale oder Islamisten, mussten sich damit abfinden, dass sich ihre Hoffnungen auf Gleichberechtigung und Liberalisierung in Luft auflösten: So bleibt ihnen dann oft nur das Exil!
    "إما أن تتعايشوا معنا أم تختاروا الفوضى!" أنصار الديمقراطية بين العرب، سواء كانوا جمهوريين أم اشتراكييين أم ليبراليين مو إسلامويين، كان عليهم أن يستسلموا للواقع بعد أن اضمحلت كل الآمال في المساواة والليبرالية: "لم يبق إلا المنفى!"
  • Denn die Kraft, die sie herausfordert, hat bisher nicht beweisen können, dass es ihr nur um eine Liberalisierung und Demokratisierung der türkischen Gesellschaft geht.
    إذ إنَّ القوى التي تتحدَّاهم لم تستطع حتى الآن إثبات أنَّها معنية فقط بتحرير المجتمع التركي ونشر الديمقراطية بين شرائحه.
Beispiele
  • FUNKE: Jede Liberalisierung birgt solche Gefahren., ZEIT: Ende des Jahres beginnt die nächste Runde zur Liberalisierung des Welthandels., Seine Ideen hatten Bestand und finden sich in der aktuellen Debatte über die weitere Liberalisierung des Welthandels wieder., Die Europäer werden nämlich erstens weiter Überschüsse produzieren und deshalb bei der bereits Ende des Jahres beginnenden nächsten Runde zur Liberalisierung des Welthandels zu Recht am Pranger stehen., Zudem verschob Europa die zaghafte Liberalisierung seines von Quoten und Überschüssen geplagten Milchmarktes., Profitieren konnte Hartmut Lademacher, einer der Gründer, vor allem von der Liberalisierung des Marktes., Eine andere Triebfeder für die Belebung des Marktes ist die Liberalisierung der Telekommunikation und auf dem Markt der Energieversorgung., BODEWIG: Wir werden ohnehin in Europa eine Liberalisierung des Schienenverkehrs bekommen, voraussichtlich noch vor 2010., Im Gegensatz zur älteren Frauenbewegung, die immerhin das Wahlrecht erkämpfte, kann, so Lau, die Bewegung der Siebziger und Achtziger lediglich eine popelige Liberalisierung der Abtreibung sowie ein günstigeres Scheidungsrecht vorweisen., Zudem gelang es etlichen Bewohnern Ostmitteleuropas, in Perioden der Liberalisierung oder der Schwäche ihrer staatssozialistischen Systeme nach Westeuropa und Übersee auszuwandern.
leftNeighbours
  • weitere Liberalisierung, zur Liberalisierung, völlige Liberalisierung, weitgehende Liberalisierung, vollständige Liberalisierung, vollständigen Liberalisierung, geplante Liberalisierung, weiteren Liberalisierung, wirtschaftliche Liberalisierung, völligen Liberalisierung
rightNeighbours
  • Liberalisierung des, Liberalisierung im Welthandel, Liberalisierung profitieren, Liberalisierung Deregulierung, Liberalisierung auf halbem Weg, Liberalisierung einhergehende, Liberalisierung regulierter, Liberalisierung gesträubt, Liberalisierung starrer, Liberalisierung vorantreiben
wordforms
  • Liberalisierung, Liberalisierungen, Liberalisierungs