Textbeispiele
  • Die Blütezeit der arabischen Wissenschaft war im Mittelalter.
    عصر الازدهار للعلوم العربية كان في العصور الوسطى.
  • Florenz erlebte seine Blütezeit während der Renaissance.
    شهدت فلورنسا عصر ازدهارها خلال عصر النهضة.
  • Die Blütezeit der Maya-Zivilisation begann um 250 n. Chr.
    بدأ عصر ازدهار حضارة المايا حوالي 250 ميلادية.
  • New York City hatte in den 1920er Jahren eine Blütezeit.
    كانت مدينة نيويورك في عصر الازدهار في العشرينات من القرن الماضي.
  • Die Blütezeit der griechischen Philosophie ist durch Denker wie Platon und Aristoteles gekennzeichnet.
    يتميز عصر ازدهار الفلسفة اليونانية بالمفكرين مثل بلاتو وأرسطو.
  • Im Herbst 2004 druckt ein ägyptisches Studentenmagazin auf der Umschlagseite eine Liste mit Erfindungen, die die arabische Welt zu ihrer Blütezeit im Mittelalter der menschlichen Zivilisation beschert hatte. Jetzt, hieß es dann weiter, werden die Araber die Welt mit einer weiteren Errungenschaft beglücken: mit der Erbdemokratie.
    نشرت في خريف عام 2004 مجلة طلابية تصدر في مصر على صفحة غلافها قائمة اختراعات ابتدعها العالم العربي للمدنية الإنسانية في عصره الذهبي أي في غضون العصور الوسطى. أما الآن فقد ابتدع العرب للعالم وفقا لتلك المجلة منجزات جديدة يقدمونها للعالم وهي "الديمقراطية الوراثية".
  • Das friedliche Zusammenleben der Religionen in der Blütezeit des maurischen Andalusien beweise: Angst vor der Scharia und dem Kalifat entbehrten jeder Grundlage.
    تم التأكيد على أنَّ التعايش السلمي الذي شهدته الأديان في عصر ازدهار الأندلس الإسلامية يثبت أنَّه لا يوجد أيّ أساس للخوف من الشريعة والخلافة.
  • Während seiner Blütezeit erstreckte sich etwa das Sultanat von Sulu von Mindanao bis nach Sabah, also in ein Gebiet, das heute zu Ostmalaysia zählt.
    فأثناء العهد الذهبي لسلطنة سولو كانت سلطتها تشمل المناطق الواقعة بين منداناو وصباح، أي المنطقة التابعة اليوم لشرق ماليزيا.
  • Die Kultur kann niemals eine Niederlage erleiden. Die größte Blütezeit der Kultur erleben wir gerade heute. Unser Zeitalter ist sehr reich an Gedanken, an Büchern und Kenntnissen, an die ganz einfach heran zu kommen ist. Wir haben großes Glück, dass wir in dieser Epoche leben, nicht als Araber, sondern als Menschen allgemein.
    الثقافة لا تنهزم أبدا، فأكثر عصور الثقافة ازدهارا من الناحية الثقافية هو عصرنا هذا. فهو مليء بالأفكار والكتب والمعارف المتاحة بأسهل السبل ونحن محظوظون بأننا نعيش فى هذا العصر ليس كعرب بل كبشر عامة.
  • Die Blütezeit des Slogans Hindi- Chini bhai-bhai („ Inder und Chinesen sind Brüder”), der in Nehrus Indien aus Anlass des Staatsbesuchs von Tschu En-lai im Jahr 1955 geprägt wurde, wich der Demütigung des Grenzkrieges von 1962. Danach war es mit der Eintracht vorbei.
    وفي العصر الحديث، ولت أيام شعار "الهنود والصينيون أخوة"،وهو الشعار المتحمس الذي رفعته الهند في أيام نهرو للترحيب بزيارة تشوإن لاي لها في العام 1955، وأتت من بعدها أيام خزي الحرب الحدوديةالتي اندلعت بين البلدين في العام 1962، والتي من بعدها دامت الفُرقةبين البلدين لعقود من الزمان.
  • Der Post- Zionismus ist ein stark übertriebenes Phantom, ein Begriff, der seine Blütezeit in der Mitte der 90er Jahre desletzten Jahrhunderts hatte, als es so schien, als würdenisraelische und palästinensische Politiker einen Friedensprozessaufbauen. Als Reaktion darauf entwickelten die Israelis schnellihre eigene These vom „ Ende der Geschichte“, die nahe legte, dassder Zionismus bald der Vergangenheit angehören würde, vor allem,weil keine Ideologie mehr gebraucht würde, um den geplantennormalen, modernen Staat zu unterstützen, der mit seinen Nachbarnin Frieden lebt und dessen Traumas der Vergangenheitangehören.
    إذ أن مسألة ما بعد الصهيونية ليست أكثر من مجرد وهم مبالغ فيتضخيمه، وهو مصطلح انتشر في منتصف التسعينيات، حين بدا قادة إسرائيلوفلسطين وكأنهم يؤسسون لعملية سلام حقيقية، فشرع الإسرائيليون في بناءفرضية "نهاية التاريخ"، التي اقترحت أن الصهيونية سوف تصبح في القريبالعاجل شيئاً من الماضي، لأن الحاجة سوف تنتفي في المقام الأول إلى أيإيديولوجية لدعم الكيان الذي سيتحول إلى دولة معاصرة طبيعية، تنعمبالسلام مع جيرانها وتتعايش مع جراح الماضي.
  • Das Ergebnis war, dass Naturwissenschaften und Mathematikeine Blütezeit erlebten.
    وكانت النتيجة ازدهار العلوم والرياضيات.
  • Dadurch entstand eine noch größere Bandbreite an(natürlichen und synthetischen) Drogen, die billiger und reinersind als jene vor fünfzehn Jahren zur Blütezeit der Drogenbaroneaus Medellin.
    ولقد أدى ذلك إلى خلق تنوع أكبر من المخدرات (الطبيعيةوالمصنعة) بأسعار أقل ونسبة نقاء أعلى مما كانت عليه منذ خمسة عشرعاماً، حين كان بارونات المخدرات في ميديلين في أوج مجدهم.
  • In seiner Blütezeit vereinigte der Katholizismus einerelativ dezentrale Verwaltung unter der Führung unabhängiger Bischöfen mit einem einheitlichen Glaubenssatz.
    فقد جمعت الكاثوليكية في أوج مجدها بين مجموعة موحدة منالمعتقدات وإدارة غير مركزية إلى حد ما، في ظل هيمنة قائمة بذاتها منقِبَل الأساقفة.
  • Ironischerweise waren die Wissenschaftler, mit deren Fortschritten Wachstum durch Technologie überhaupt erst möglichwar, und die Risikokapitalfirmen, die dies finanzierten, nichtdiejenigen, die in der Blütezeit der Immobilienblase die größten Belohnungen ernteten.
    ومن عجيب المفارقات هنا أن العلماء الذين كانوا السبب وراءهذا التقدم الذي جعل النمو القائم على التكنولوجيا أمراً ممكناً،وشركات رأس المال التي مولت هذا التقدم، لم يحصدوا القدر الأعظم منالفوائد أثناء الأوج الذي بلغته فقاعة الإسكان.
Synonyme
  • Blüte, Blütezeit, Hochkultur, Glanzzeit, Hochblüte, Blütenstand, Floreszenz
Beispiele
  • Die Konzentration liegt auf der Blütezeit des Surrealismus in den 1920er und 1930er Jahren., Gioacchino Acampora aus Mailand hat die Carrozzeria Castagna, deren Blütezeit in den zwanziger und dreißiger Jahren datiert, wieder ins Leben gerufen., Menschliches Erbgut: "Wir haben eines der spannendsten Kapitel aufgeschlagen" Rekonstruktion eines frühen Raubsauriers: Leitete ein Meteorit die Blütezeit ein?, Das ausschließlich marine Leben erreichte mit der Kambrischen Explosion eine erste Blütezeit., Die Blütezeit des Islam vom 11. bis zum 13. Jahrhundert hat ja immerhin einen Hafis, den Shakespeare des Iran, hervorgebracht oder einen Rumi, der zwischen Afghanistan und der Türkei gewirkt hat., Ein Blütenmeer besonderer Art lässt sich mit niedrigen Kurume-Azaleen (Rhododendron-Kurume-Hybriden) schaffen, die zur Blütezeit im Mai und Juni über und über mit weißen, rosafarbenen oder roten Blüten bedeckt sind., Die Blütezeit wird jetzt zumeist durch die zunehmende Tageslänge ausgelöst., Zur Unterscheidung der Arten dient die Farbe, Breite und Faltung der Blätter, die Verteilung der grünen Farbmale auf der inneren Blütenkrone sowie nicht zuletzt die Blütezeit, denn es gibt auch herbstblühende Schneeglöckchen-Arten!, Das haben Untersuchungen ergeben, die Petri Mitte der 80er Jahre machte, in der Blütezeit der Friedensbewegung., Auch Haug vermutet mehrere Ursachen: In der Blütezeit hätten die Maya ihr Land bis zur Grenze seiner Tragfähigkeit genutzt.
leftNeighbours
  • kurze Blütezeit, ihrer Blütezeit, ihre Blütezeit, Ihre Blütezeit, Zur Blütezeit, zur Blütezeit, kurzen Blütezeit, kulturelle Blütezeit, mittelhochdeutschen Blütezeit, wirtschaftliche Blütezeit
rightNeighbours
  • Blütezeit erlebte, Blütezeit Quedlinburgs, Blütezeit erlebten, Blütezeit des, Blütezeit Unheimlich, Blütezeit erleben, Blütezeit Granit, Blütezeit folgte, Blütezeit zeugen
wordforms
  • Blütezeit, Blütezeiten