Textbeispiele
  • Er wurde auf grausame Weise ermordet.
    تم قتله بشكل شنيع.
  • Das Tier wurde auf grausame Weise misshandelt.
    تعرض الحيوان للمعاملة السيئة بشكل بشع.
  • Der Krieg vernichtete ihre Häuser auf grausame Weise.
    دمر الحرب منازلهم بشكل شنيع.
  • Er fand seinen Freund auf grausame Weise tot vor.
    وجد صديقه ميتًا بطريقة بشعة.
  • Die Stadt wurde auf grausame Weise zerstört.
    تم تدمير المدينة بشكل شنيع.
  • Ein Indiz dafür, wie wichtig ihren Landsleuten die Aufarbeitung dieser sieben Monate im Jahr 1988 ist, die von Saddam Hussein "Anfal" genannt wurden, nach dem Titel einer Sure im Koran, in dem es um die Behandlung von Kriegsbeute geht: 182.000 irakische Kurden sollen damals auf zumeist grausamste Art und Weise umgebracht worden sein. Die Ministerin hat alles dokumentiert, ein Archiv in Erbil gegründet.
    وعملها هذا يحظى بالنسبة لأبناء جلدتها بقدر كبير من الأهمية، وذلك لأنَّها معنية في معالجة الإبادة التي حدثت في الأشهر السبعة من العام 1988، والتي تمت تسميتها من قبل نظام صدام حسين باسم "الأنفال" حسب اسم سورة قرآنية تتحدَّث عن معاملة أسرى الحرب. ومن المفترض أنَّه تم في تلك الفترة قتل مائة واثنين وثمانين ألف مواطن كردي عراقي - قضى معظمهم بطريقة وحشية. وأنَّها أسَّست أرشيفًا في مدينة أربيل.
  • Zu einer Zeit, in der in Frankreich wie in der übrigen Weltdie Kluft zwischen Elite und einfachen Leuten größer denn je war,in der die weniger Begünstigten die Selbstgefälligkeit der Wohlhabenden auf so grausame Weise zu spüren bekamen wie nie, wurde Zidane, der Sohn verachteter Immigranten, zu einem internationalen Star und bewahrte dennoch die Einfachheit seiner Herkunft.
    وفي الوقت الذي أصبح فيه الفارق بين صفوة الناس وعامتهم يكاديكون غير محسوس سواء في فرنسا أو في بقية دول العالم، وأصبحت الأناقةالتي تميز الأثرياء غير محسوسة إلى الحد الذي يجعل من هم أقل حظاً منالثروة يحسدونهم، أصبح زيدان ابن المهاجرين المتواضعين غير المحبوبيننجماً دولياً، ومع ذلك فقد ظل محتفظاً بالبساطة التي تتسم بهاأصوله.
  • Die vier Frauen wurden grausam und auf unnatürliche Weise ermordet. Ich hatte bloß ein Gefühl.
    لقد قتلن الأربعة بطريقة وحشية على نحو غير طبيعي - ..فقط لديّ شعور -
  • Lassen Sie ihn auf grausame und qualvolle Weise sterben.
    اجعل موته شىء فظيع ومُهين حسناً