multikulturell [multikultureller ; am multikulturellsten ]
Textbeispiele
  • Mit Professor Gehrke gewinne das DAI einen Präsidenten mit "internationalem und multikulturellem Blick" und die Bundesregierung einen "guten Ratgeber."
    فضلاً عن ذلك قال شتاينماير إن رئاسة ديركه للمعهد الألماني للآثار قد أكسبته "نظرة عالمية متعددة الثقافات" وأكسبت الحكومة الألمانية "مستشاراً جيداً".
  • Mal energisch, mal voll fernöstlicher Melancholie malen Sängerin Cymin Samawatie und ihre Mitmusiker einen musikalischen Horizont für ihre „Großstadtwüste“ Berlin. Auch wenn die Lyrik persisch ist, gelang es Cyminology wunderbar, eine kulturelle Brücke zu ihrem Publikum in Dubai als facettenreiche und multikulturelle Migranten-Stadt mit altarabischen Wurzeln zu schlagen.
    تارة مفعمة بالحيوية و تارة مليئة بالشجن الشرقي ترسم المطربة سيمين سماواتي مع فرقتها أفقاً موسيقياً لمدينتهم الشاسعة برلين. وعلى الرغم من كون الشعار باللغة الفارسية فقد نجحت سيمينولوجي ببراعة من أن تدق جسرا ثقافيا إلى جمهورها بدبي، تلك المدينة متعددة الثقافات ذات الجذور العربية العتيقة.
  • Obwohl sich Malaysia mit seiner multikulturellen Bevölkerung zum politischen Pluralismus bekennt, ist eine Verschmelzung von Islam und Regierungspolitik gegenwärtig unübersehbar.
    على الرغم من أنَّ ماليزيا التي يعتبر مواطنوها متعدِّدي الثقافات والأديان تؤيِّد التعدّدية السياسية، إلاَّ أنَّه لا يمكن في الوقت الراهن تجاهل انصهار الشريعة الإسلامية واندماجها مع السياسة التي تنتهجها الحكومة الماليزية.
  • Bei der unzureichenden Demokratisierung und dem unzureichenden Mentalitätswandel in der deutschen Gesellschaft. Es wird der Anschein erweckt, man komme hier mit dem Begriff einer multikulturellen, liberalen Demokratie zurecht.
    يجب أن ينطلق هذا النقد من نقطة محدودية التغيير في عقلية المجتمع الألماني وقصور التطور الديمقراطي المتعلق بالمشاركة السياسية. وهنا يتم التظاهر بأنَّ المرء لا يواجه أي صعوبات مع مفهوم الديمقراطية الليبرالية ومتعدِّدة الثقافات.
  • Seit 2007 lehrte er als Gastdozent der Rotterdamer Erasmus-Universität "Identität und Bürgergeist" und beriet die Stadt Rotterdam in multikulturellen Fragen.
    ومنذ عام 2007 يعمل رمضان في جامعة إيراسموس في مدينة روتردام الهولندية كأستاذ زائر لتدريس "الهوية وروح المواطنة" وقدم المشورة لمؤسسات مدينة في الكثير من القضايا المتعلقة بالتنوع الثقافي.
  • Dieser Wandel entspricht einer diskursiven Verschiebung, in deren Folge die Türkei nun offiziell als multikulturelles Land anerkannt wird.
    هذا التحول لا يعتبر سوى تغير منطقي نتج عنه الاعتراف الرسمي بتركيا كبلد متعدد الثقافات.
  • Im Fall der Türkei mussten die Gründungsmythen aus dem vielzüngigen, multikulturellen und von allen möglichen Glaubensrichtungen geprägten Flickwerk des osmanischen "Millet"-Systems, das anerkannten Minderheiten unter den Nicht-Muslimen gewisse autonome Rechte gewährte, eine vereinte Nation erschaffen.
    وفي حال تركيا كان يجب على أساطير التأسيس والنشوء أن تخلق من الشعب غير المتكامل ذي اللغات والثقافات المتعدِّدة والمتأثِّر بجميع المذاهب والأقليات الممكنة والذي كان يكوِّن منظومة الأمة العثمانية التي كان يتمتَّع في ظلها غير المسلمين بحقوق واستقلالية معيَّنة أمَّة تركية موحَّدة.
  • Die türkische Nation vermag genauso wenig ihre multikulturellen und multireligiösen Ursprünge zu verleugnen, wie die Europäische Union ihre Grenzen ziehen kann, indem sie sich auf religiöse und kulturelle Homogenitäten versteift.
    وبإمكان الأمَّة التركية أن تنكر قليلاً أصلها ذا الثقافات والأديان المتعدِّد تمامًا مثلما يستطيع الاتِّحاد الأوروبي تحديد حدوده من خلال إصراره على تجانسه الديني والثقافي.
  • Die derzeitigen Auseinandersetzungen um das Tragen von Kopftüchern, die Anerkennung der kulturellen und sprachlichen Rechte des kurdischen Volkes, das Eingeständnis des multikulturellen Erbes der Türkei durch die Wiederentdeckung seiner griechischen, jüdischen und armenischen Spuren – all das sind Auseinandersetzungen im Übergang zu einer reifen Demokratie.
    إنَّ الجدالات الحالية حول ارتداء الحجاب والاعتراف بالحقوق الثقافية واللغوية للشعب الكردي والإقرار بإرث تركيا ذي الثقافات المتعدِّد من خلال إعادة اكتشاف آثاره اليونانية واليهودية والأرمينية - كلّ هذا يشكِّل نقاشات في الانتقال إلى ديمقراطية رشيدة.
  • Als der Bombenterror am 11. März 2004 mit den Anschlägen auf Vorortzüge in Madrid auch Europa traf, wurde das migrationspolitische Klima noch rauer. Nach der Ermordung des niederländischen Filmemachers Theo van Gogh am 2. November 2004 erlebte die Bezeichnung "Parallelgesellschaft" als Konträrbegriff zur "multikulturellen Gesellschaft" ihren medialen Durchbruch.
    بعد إقدام الإرهاب على استخدام القنابل في أوروبا في تفجيرات قطارات الضواحي في مدريد في الحادي عشر من مارس / آذار 2004 تعكر المناخ السياسي الخاص بموضوع الهجرة بصورة أكبر. وبعد اغتيال المخرج السينمائي الهولندي تيو فان كوخ في الثاني من نوفمبر / تشرين الثاني 2004 وجد مصطلح "المجتمعات المتوازية" طريقه إلى الإعلام كمصطلح مضاد لـ"المجتمع متعدد الثقافات".
Beispiele
  • Am Sonntag sind dann alle äußerst multikulturell., Es ist Pfingsten in Berlin, und da ist man multikulturell., Auch verfügen inter-ethnische Freundschaften, Ehen und politisch bewußt multikulturell orientierte Gruppierungen oft nicht über genügend Einfluß, um das Konfliktpotential nennenswert zu verringern., Die weißen Oberschichten, traditionell eher liberal und multikulturell eingestellt, sind es, die jetzt in Massen das Land verlassen, auf der Flucht vor der explodierenden Kriminalität und den Folgen der eigenen Politik., Die meisten Gesellschaften sind bereits multikulturell, und es ist äußerst unwahrscheinlich, daß sie aufhören werden, dies zu sein., Oder glaubt man etwa, man könne dem Problem durch "Import", durch Einwanderung, möglichst multikulturell, Herr werden?, Warum sollte sich die multikulturell projektierte BRD-"Gemeinschaft von Fremden" (Günter Frankenberg) auch auf Preußen und Protestanten vom Schlage Yorcks und Trotts berufen dürfen?, Die rot-grüne Bundesregierung hatte sich das alles so richtig schön multikulturell vorgestellt., Es gibt so eine Gegenüberstellung: Pop-Musik ist per se, schon von der Anlage her multikulturell., Einladen ist offenbar aber schon der Maximalbeitrag zum multikulturell Guten; Glissant auch noch zu lesen, das scheint entschieden zuviel verlangt.
leftNeighbours
  • Begriff multikulturell, postmodern multikulturell, Etikett multikulturell, Stichwort multikulturell, gelten als multikulturell
rightNeighbours
  • multikulturell geprägten, multikulturell zusammengesetzte, multikulturell pluralistisch, multikulturell gesinnten, multikulturell verstünden, multikulturell geprägt, multikulturell ausgerichteten, multikulturell geprägte, multikulturell zugehen, multikulturell zusammengesetzt
wordforms
  • multikulturelle, multikulturellen, multikulturell, multikulturelles, multikultureller, multikulturellem, multikulturellsten, multikulturellste