Textbeispiele
  • Er wurde beschuldigt, extremistische Ansichten zu vertreten.
    وُجِهَت له تُهْمَة تَبْنِي وُجَهَت نَظَرِ مُتَطَرِّفَة.
  • Sie warnte vor dem Anstieg des Extremismus in der Gesellschaft.
    حذَّرَت مِن ارتفاع نسبة التطرف في المجتمع.
  • Vielen Jugendlichen laufen Gefahr, sich extremistischen Gruppen anzuschließen.
    يواجه العديد من الشباب خطر الانضمام للجماعات المتطرفة.
  • Die Regierung hat ein Programm gestartet, um gegen Extremismus zu kämpfen.
    أطلقت الحكومة برنامجًا لمحاربة التطرف.
  • Extremistische Ideen können die Sicherheit und den Frieden der Gesellschaft bedrohen.
    يمكن أن تُهَدِّد الأفكار المتطرفة الأمن والسلام في المجتمع.
  • Zugleich verurteilte der Sicherheitsrat alle "gewaltsamen und terroristischen Taten der Taliban, der El Kaida und andere extremistischer Gruppen, die darauf zielen, die Lage in dem Land zu destabilisieren".
    وأدان مجلس الأمن أيضاً أعمال العنف والإرهاب من جانب طالبان والقاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى التي تهدف إلى زعزعة الأوضاع في البلاد.
  • Es liegt in der Verantwortung der künftigen Regierung, durch einen konsequenten Demokratisierungsprozess öffentliches Vertrauen aufzubauen und Extremismus in die Schranken zu weisen. Vor diesem Hintergrund begrüße ich, dass die pakistanischen Wähler Parteien mit extremistisch-islamistischer Ausrichtung eine Abfuhr erteilt haben.
    كما ستكون مسؤولية الحكومة المستقبلية من خلال عملية تحول ديمقراطي تسير بخطى ثابتة أن تبني الثقة مع المواطنين وأن تحاصر التطرف. وأنا أحيي في هذا السياق قيام الناخبين الباكستانيين برفض الأحزاب ذات التوجه الإسلاموي المتطرف.
  • Wer extremistischen Ideologien anhängt, bewegt sich meist in verschworenen Gemeinschaften, deren Mitglieder sich materiell wie ideologisch gegenseitig unterstützen.
    ومَنْ يتعلَّق بالإيديولوجيات المتطرِّفة، يتحرَّك غالبًا في أوساط متآمرة، يدعم أعضاؤها بعضهم بعضًا على المستوى المادي والعقائدي.
  • Es fehlt die Erkenntnis, dass der Mord an Marwa al-Sherbini ganz offensichtlich das Ergebnis der beinahe ungehinderten Hasspropaganda gegen Muslime von den extremistischen Rändern der Gesellschaft bis hin in deren Mitte ist.
    كما يغيب الوعي بأن جريمة قتل مروة الشربيني جاءت نتيجة نشر روح الحقد والكراهية ضد المسلمين بدءا من أطراف المجتمع المتطرفة حتى وسطه.
  • Die islamfeindliche Propaganda wurzelt tiefer. Sie radikalisiert die populistische und extremistische Rhetorik der achtziger und neunziger Jahre gegen eine befürchtete Überfremdung.
    للدعاية المعادية للإسلام جذور أعمق من ذلك. إنها تستخدم الخطاب المتطرف والشعبوي الذي شاع في ثمانينيات وتسعينيات القرن الماضي ضد زيادة نفوذ الأجانب في المجتمع، ثم تزيد من حدة ذلك الخطاب
  • Die rhetorischen Muster folgen extremistischen Traditionen. Rechtspopulistische Propaganda, das hat der Politikwissenschaftler Oliver Geden gezeigt, speist sich aus einer Basiserzählung.
    ويتبع الخطاب البلاغي لتلك المجموعة التقاليد الراديكالية، فالبروباغندا اليمينية الشعبوية – هذا ما أظهره الباحث في العلوم السياسية أوليفر غيدن - تتغذى على قاعدة من الحكايات.
  • Westliche Politik hat allmählich begriffen, dass es bei der Analyse von extremistischen Gruppen, die sich islamisch definieren, zu differenzieren gilt.
    لقد أدركت السياسة الغربية شيئاً فشيئاً أنه من الضروري تحديد الفوارق بين الجماعات المتطرفة المختلفة التي تسمي نفسها إسلامية.
  • Das dritte Element ist der Palästina-Konflikt. Nicht, dass es, wenn die Palästinenser ihren eigenen Staat hätten, keine extremistischen Bewegungen in der muslimischen Welt oder keinen islamistischen Terrorismus gäbe.
    أما العامل الثالث فهو الصراع الفلسطيني. ليس معنى ذلك أن الإرهاب الإسلاموي أو الحركات المتطرفة في العالم الإسلامي ستختفي إذا قام الفلسطينيون بتأسيس دولتهم.
  • Für die Auseinandersetzung mit extremistischen Ideologien und militanten Aufständischen wie den Taliban hat sich dieses Vorgehen als extrem kontraproduktiv erwiesen. Es hat die Islamisten in den Augen vieler zu Märtyrern gemacht und den meisten Pakistanern den Eindruck vermittelt, dass der Kampf gegen die Taliban nur auf Befehl aus Washington geführt wird.
    وهذه السياسة أثبتت عدم نجاعتها وأنَّ أثرها سلبي بالنسبة للتعامل مع الإيديولوجيات المتطرِّفة والمتمرِّدين المسلحين مثل الطالبان، إذ جعلت من الإسلامويين شهداء في عيون الكثيرين وتركت لدى معظم الباكستانيين انطباعًا بأنَّ الحرب ضدّ الطالبان لا يتم خوضها إلاَّ بأمر من واشنطن.
  • Die überwältigende Mehrheit der Menschen in Pakistan ist nicht extremistisch oder anti-westlich eingestellt. Viele derjenigen, die – besonders an der afghanischen Grenze – zu den Waffen greifen, tun das aus Verzweiflung über brutale Übergriffe der Armee. Ein politischer Dialog muss stattfinden, der die lokale Bevölkerung ernst nimmt.
    لا تعتبر الأغلبية العظمى من المواطنين في باكستان متطرّفة أو معادية للغرب. كما أنَّ الكثيرين ممن يلجأون إلى استخدام السلاح - خاصة في المناطق المتاخمة لأفغانستان - يفعلون ذلك بسبب يأسهم من الاعتداءات الوحشية، التي يتعرّضون لها على يدّ الجيش. فلا بدّ من إجراء حوار سياسي يتعامل بجدية واهتمام مع السكان المحليين.
Synonyme
  • extrem, scharf, radikal, rücksichtslos, extremistisch, übersteigert, radikalistisch
Beispiele
  • Zwar repräsentieren die Fundamentalisten nicht den überwiegenden Teil des Islams, die meisten Muslime sind natürlich nicht extremistisch., Klassisch hatte man es mit folgender Konfrontation zu tun: Hier der rechtlich und faktisch intakte Staat, dort einzelne, extremistisch verblendete Staatsbürger, die ihn mit Terror aus den Angeln heben wollten., Eine Million Muslime leben in Nordrhein-Westfalen, laut Verfassungsschutz gilt aber höchstens ein Prozent von ihnen als extremistisch., Wir haben gesagt, dass wir in der Lage sind, Vereine, die extremistisch sind, politisch religiös, jetzt zu verbieten., Über die Parteien - den Aufstieg und Niedergang des Liberalismus, den Konservativismus, das katholische Zentrum - vernimmt man nichts, nur die "staatsfeindliche Bewegung" der SPD, die man "heute ... extremistisch" nennen würde, wird beklagt., Er ist nicht extremistisch, aber laut. Zum harten Radikalismus (der eine Zukunftsvorstellung hat) verhält er sich wie tausend kleine Nachbeben zur großen, zerstörerischen Verschiebung der Erdplatten., Wenn auch einzelne Burschenschaften von den zuständigen Landesämtern für Verfassungsschutz als extremistisch eingeschätzt werden, steht aber keineswegs der gesamte organisierte akademische Nachwuchs unter einem Generalverdacht., DIE WELT: Verglichen mit Lars von Trier wirkt Traffic nicht sehr extremistisch ..., Anders ist es in Hamburg, wo Ole von Beust geschickt und rechtzeitig Monate vor der Wahl gesagt hat, dass die Schill-Partei nicht extremistisch ist und er mit der Partei koalieren wolle., Wobei das Hauptproblem bei Schill ja nicht - wie bei der PDS etwa - ist, dass er extremistisch wäre.
leftNeighbours
  • als extremistisch, Republikaner extremistisch, Verbot extremistisch
rightNeighbours
  • extremistisch eingestuften, extremistisch eingestuft, extremistisch beeinflußter, extremistisch eingestufte, extremistisch diffamiert, extremistisch eingestellte, extremistisch einordnen, extremistisch geltenden, extremistisch motivierten, extremistisch anzusehen
wordforms
  • extremistischen, extremistische, extremistischer, extremistisch, extremistisches, extremistischem, extremistischsten, extremistischeres