Textbeispiele
  • Die wissenschaftliche Arbeit wurde zur weiten Diffusion in der Community freigegeben.
    تم تصريح بالانتشار الواسع للمقالة العلمية في المجتمع.
  • Die Diffusion der Information im Internet geschieht sehr schnell.
    يحدث نشر المعلومات على الإنترنت بسرعة كبيرة.
  • Soziale Medien spielen eine entscheidende Rolle bei der Diffusion von Nachrichten.
    تلعب وسائل الإعلام الاجتماعية دورًا حاسمًا في نشر الأخبار.
  • Die Diffusion des Lichts ist in der Physik ein wichtiges Konzept.
    نشر الضوء هو مفهوم مهم في الفيزياء.
  • Durch die Entwicklung der Technologie hat die Diffusion der Kultur über Landesgrenzen hinweg zugenommen.
    من خلال تطور التكنولوجيا، ازداد نشر الثقافة عبر الحدود الوطنية.
  • Gerät, das speziell für die Ionenimplantation bzw. für die mit Ionen oder Photonen verstärkte Diffusion entwickelt wurde und eine der folgenden Eigenschaften aufweist:
    أ-2- المعدات المصممة خصيصا لترسيخ الأيونات والانتشار المعزز بالأيونات أو بالضوء، التي تتمتع بأي من الخصائص التالية:
  • In meinem Buch The Future of Power argumentiere ich, dasdie Diffusion der Macht weg von den Regierungen eine der großenpolitischen Veränderungen dieses Jahrhunderts darstellt.
    في كتابي "مستقبل القوة"، أزعم أن انتشار القوة بعيداً عنالحكومات يُعَد من أعظم التحولات السياسية التي طرأت على هذاالبلد.
  • Dies spiegelt vier „ Megatrends“ wider: die Stärkung des Individuums und das Heranwachsen einer globalen Mittelschicht, die Diffusion der Macht vom Staat hin zu informellen Netzwerken und Bündnissen, durch Urbanisierung, Migration und gesellschaftliche Alterung bedingte demographische Veränderungen sowie eine erhöhte Nachfrage nach Nahrungsmitteln, Wasser und Energie.
    ويعكس هذا أربعة "اتجاهات كبرى": تمكين الفرد ونمو طبقةمتوسطة عالمية؛ انتقال القوة من الدول إلى الشبكات والتحالفات غيرالرسمية؛ والتغيرات الديموغرافية الناجمة عن التوسع الحضري والهجرةوالشيخوخة السكانية؛ وزيادة الطلب على الغذاء، والمياه،والطاقة.
  • Tatsächlich müssen diese Länder – ohne hier zur Illusionder Planwirtschaft zurückkehren zu wollen – in der Lage sein, Bedingungen für ausländische Investoren mit dem Ziel festzulegen,die lokalen Auswirkungen auf die Beschäftigung, die technologische Diffusion, strategische Partnerschaften usw. zumaximieren.
    وبدون العودة إلى وهم التخطيط الاقتصادي، فإن هذه الدول فيالحقيقة لابد وأن تكون قادرة على وضع الشروط التي تحكم عمل المستثمرينالأجانب الذين يسعون إلى تعظيم الأثر المحلي على تشغيل العمالة،وانتشار التكنولوجيا، والشراكة الإستراتيجية، وما إلى ذلك.
  • Der Übergang von Macht von einem dominanten Staat auf einenanderen ist ein vertrautes historisches Muster, die Diffusion von Macht hingegen ist ein neuerer Prozess.
    إن انتقال القوة من دولة مهيمنة إلى دولة مهيمنة أخرى يُعَدنمطاً تاريخياً مألوفا، ولكن انتشار القوة يشكل عملية أكثرحداثة.
  • In einer auf Informationen gestützten Welt mit dem Unsicherheitsfaktor des virtuellen Raums könnte die Diffusion von Macht eine größere Bedrohung darstellen als Machtübergänge.
    وفي عالم معلوماتي يقوم على انعدام الأمن السيبراني، فإنانتشار القوة قد يشكل تهديداً أعظم من انتقال القوة.
  • Das Beschränken der Diffusion auf 2 Dimensionen... erhöht die Anzahl der Evolutions- sprünge innerhalb der Spezies.
    الإنتشار المُحدّد إلى بُعدين يزيد عدد مرات التطور بالنسبة للأنواع
  • - Jetzt versuchen wir es nochmal mit Neutronen-Diffusion.
    سأضع هذه وآخذك
  • Diffusionen, die Schallwellen sollen sich nicht gruppieren.
    , الأمر يتعلق بالانتشار .إنه يمنع الموجات من التجمع
Synonyme
  • Vermischung | Streuung
    بعث ، أحيا ، أذاع ، أشاع ، أفشى ، أباح ، أعلن ، أفاح ، عبّق ، بسط ، فرش ، مدّ ، فرّق ، شتّت ، بدّد ، شرّد ، بعثر ، قطع بالمنشار ، أشر ، إباحة ، إفشاء ، إظهار ، مُجاهرة بـ ، إعلان ، إشاعة ، رائحة ، شذا ، عطر ، عرف ، ريّا ، صدع ، شقّ ، قطع ، قيامة ، انبعاث ، نُشُور ، حساب ، نتانة ، صُنان ، تفريق ، إذاعة ، فضح ، شهّر
Synonyme
  • Vermischung, Zerstreuung, Diffusion, Weitläufigkeit, Weitschweifigkeit, Zerteilung
Beispiele
  • Aus der Nase jedoch wandern die Substanzen, die vom Abwehrsystem der Nasenschleimhaut nicht als körperfremd erkannt werden, vermutlich durch Diffusion direkt in die Gehirnflüssigkeit., Ein glücklicher Zufall hatte es aber auch so gefügt, daß sich noch ein Teil des Gases im Ballon hielt, dessen Stoff von so vorzüglicher Beschaffenheit war, daß er die Diffusion des Wasserstoffs selbst gegenüber dem leeren Raume fast völlig aufhob., Hardware, Software und Robotware könnten Zeichen des Lebensstils werden - das würde die Diffusion der Roboter enorm beschleunigen., Heute, da ein Geistlicher für zwölf Dörfer im Umkreis ausreicht, hat sich mit der Diffusion des christlichen Glaubens auch der "Kulturkampf" verflüchtigt., Die Diffusion des Ausgezeichneten in die Masse, wie es die Soziologen nennen, gelingt nicht., Der Druckverlust durch Diffusion macht aber bei einem normalen Reifen allenfalls ein Zehntel Bar pro Jahr aus, sagt der ADAC-Reifenexperte Michael Müller., In dem Jahrzehnt seit dem Selbstmord der Sowjetunion schien sich eine ganz andere Machtverteilung anzubahnen: nicht die Konzentration der Macht, sondern ihre Diffusion - zugunsten der Konzerne, Banken und Profiteure, kurzum der "Globalisierung"., Für das Scheitern der PDS bei den letzten Bundestagswahlen gibt es vielerlei Gründe: eigene Führungsschwäche, programmatische Diffusion, Linksruck der konkurrierenden SPD., Es kommt dabei zu zartfarbigen Intermezzi, Mini-Geschnarr, geradezu zu einem Lassowerfen über den Köpfen der Schlagwerker, einer hingehauchten Diffusion der Klänge, von durchaus suggestiver Wirkung., Der Tisch mit seinem Aufbau aus Gläsern und Flaschen hebt sich wie eine Vorahnung aus der Diffusion des Hintergrunds, erleuchtet allein durch einen Lichtspalt in der Mitte des Gemäldes.
leftNeighbours
  • Gaseous Diffusion, Impact Diffusion, Gnawa Diffusion, durch Diffusion
rightNeighbours
  • Diffusion Air, Diffusion Inc, Diffusion Plant
wordforms
  • Diffusion, Diffusionen, Diffusions