die Gurke [pl. Gurken]
Textbeispiele
  • Ich esse gerne Gurken.
    أنا أحب أكل الخيار.
  • Kannst du bitte eine Gurke kaufen?
    هل يمكنك شراء قردة؟
  • Gurken sind gut für die Gesundheit.
    الخيار جيد للصحة.
  • Gibst du Gurken in deinen Salat?
    هل تضيف الخيار إلى سلطتك؟
  • Ich habe vergessen, die Gurke zu schneiden.
    لقد نسيت تقطيع الخيار.
  • Einst sagtet ihr zu Moses: "O Moses! Wir können nicht mehr immer dasselbe essen. Bete zu Gott, Er möge uns aus der Erde Bohnen, Gurken, Knoblauch, Linsen und Zwiebeln wachsen lassen! " Er sprach: "Wollt ihr etwa das Beste durch das Geringere ersetzen? Verlaßt die Wüste und geht in eine Stadt, wo ihr findet, was ihr verlangt! " Sie wurden zu Elend und Armut verurteilt und zogen sich Gottes Zorn zu, weil sie Gottes Offenbarungen leugneten und die Propheten ohne jegliches Recht töteten. Das taten sie, weil sie widerspenstig waren und alle Maße überschritten.
    وإذ قلتم يا موسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج لنا مما تنبت الأرض من بقلها وقثائها وفومها وعدسها وبصلها قال أتستبدلون الذي هو أدنى بالذي هو خير اهبطوا مصرا فإن لكم ما سألتم وضربت عليهم الذلة والمسكنة وباءوا بغضب من الله ذلك بأنهم كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين بغير الحق ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون
  • Überdies nimmt man damit das so genannte Saure- Gurken- Problem in Angriff – nämlich, dass die Regierung am Ende mit den schlechtesten und überteuertsten Vermögenswerten dasteht. Und schließlich lässt sich dieser Ansatz viel rascherumsetzen.
    وأخيراً فإن هذا التناول يسمح لنا بالانتهاء من هذه المهمةبسرعة أكبر.
  • Und als ihr sagtet : " O Moses , wir können uns mit einer einzigen Speise nicht mehr zufriedengeben . Bitte also deinen Herrn für uns , daß Er uns ( Speise ) von dem hervorbringe , was die Erde wachsen läßt , ( von ) Kräutern , Gurken , Knoblauch , Linsen und Zwiebeln Da sagte er : " Wollt ihr etwa das , was geringer ist , in Tausch nehmen für das , was besser ist ?
    « وإذا قلتم يا موسى لن نصبر على طعام » أي نوع منه « واحد » وهو المن والسلوى « فادع لنا ربَّك يُخرج لنا » شيئاً « مما تنبت الأرض من » للبيان « بقلها وقثائها وفومها » حنطتها « وعدسها وبصلها قال » لهم موسى « أتستبدلون الذي هو أدنى » أخس « بالذي هو خير » أشرف أي أتأخذونه بدله ، والهمزة للإنكار فأبوا أن يرجعوا فدعا الله تعالى فقال تعالى « اهبطوا » انزلوا « مصراً » من الأمصار « فإن لكم » فيه « ما سألتم » من النبات « وضُربت » جعلت « عليهم الذلة » الذل والهوان « والمسكنة » أي أثر الفقر من السكون والخزي فهي لازمة لهم ، وإن كانوا أغنياء لزوم الدرهم المضروب لسكته « وباءُوا » رجعوا « بغضب من الله ذلك » أي الضرب والغضب « بأنهم » أي بسبب أنهم « كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين » كزكريا ويحيى « بغير الحق » أي ظلماً « ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون » يتجاوزون الحد في المعاصي وكرره للتأكيد .
  • Bitte doch für uns deinen Herrn , Er soll für uns etwas hervorbringen von dem , was die Erde wachsen läßt an Grünzeug , Gurken , Getreide , Linsen und Zwiebeln ! " Er sagte : " Wollt ihr das , was besser ist , eintauschen gegen das , was geringer ( an Wert ) ist ?
    « وإذا قلتم يا موسى لن نصبر على طعام » أي نوع منه « واحد » وهو المن والسلوى « فادع لنا ربَّك يُخرج لنا » شيئاً « مما تنبت الأرض من » للبيان « بقلها وقثائها وفومها » حنطتها « وعدسها وبصلها قال » لهم موسى « أتستبدلون الذي هو أدنى » أخس « بالذي هو خير » أشرف أي أتأخذونه بدله ، والهمزة للإنكار فأبوا أن يرجعوا فدعا الله تعالى فقال تعالى « اهبطوا » انزلوا « مصراً » من الأمصار « فإن لكم » فيه « ما سألتم » من النبات « وضُربت » جعلت « عليهم الذلة » الذل والهوان « والمسكنة » أي أثر الفقر من السكون والخزي فهي لازمة لهم ، وإن كانوا أغنياء لزوم الدرهم المضروب لسكته « وباءُوا » رجعوا « بغضب من الله ذلك » أي الضرب والغضب « بأنهم » أي بسبب أنهم « كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين » كزكريا ويحيى « بغير الحق » أي ظلماً « ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون » يتجاوزون الحد في المعاصي وكرره للتأكيد .
  • Und als ihr sagtet : « O Mose , wir werden es nicht aushalten , nur eine einzige Speise zu haben . So rufe für uns deinen Herrn an , daß Er uns etwas hervorbringe von dem , was die Erde sonst wachsen läßt an Gemüse , Gurken , Knoblauch , Linsen und Zwiebeln . »
    « وإذا قلتم يا موسى لن نصبر على طعام » أي نوع منه « واحد » وهو المن والسلوى « فادع لنا ربَّك يُخرج لنا » شيئاً « مما تنبت الأرض من » للبيان « بقلها وقثائها وفومها » حنطتها « وعدسها وبصلها قال » لهم موسى « أتستبدلون الذي هو أدنى » أخس « بالذي هو خير » أشرف أي أتأخذونه بدله ، والهمزة للإنكار فأبوا أن يرجعوا فدعا الله تعالى فقال تعالى « اهبطوا » انزلوا « مصراً » من الأمصار « فإن لكم » فيه « ما سألتم » من النبات « وضُربت » جعلت « عليهم الذلة » الذل والهوان « والمسكنة » أي أثر الفقر من السكون والخزي فهي لازمة لهم ، وإن كانوا أغنياء لزوم الدرهم المضروب لسكته « وباءُوا » رجعوا « بغضب من الله ذلك » أي الضرب والغضب « بأنهم » أي بسبب أنهم « كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين » كزكريا ويحيى « بغير الحق » أي ظلماً « ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون » يتجاوزون الحد في المعاصي وكرره للتأكيد .
  • Wir werden ( nur ) eine einzige Speise nicht länger ertragen , so richte Bittgebet für uns an deinen HERRN , uns von dem hervorzubringen , was die Erde an Grünzeug , Gurken , Knoblauch , Linsen und Zwiebeln hervorsprießt . " Er sagte : ” Wollt ihr etwa das Geringere gegen das Bessere tauschen ? !
    « وإذا قلتم يا موسى لن نصبر على طعام » أي نوع منه « واحد » وهو المن والسلوى « فادع لنا ربَّك يُخرج لنا » شيئاً « مما تنبت الأرض من » للبيان « بقلها وقثائها وفومها » حنطتها « وعدسها وبصلها قال » لهم موسى « أتستبدلون الذي هو أدنى » أخس « بالذي هو خير » أشرف أي أتأخذونه بدله ، والهمزة للإنكار فأبوا أن يرجعوا فدعا الله تعالى فقال تعالى « اهبطوا » انزلوا « مصراً » من الأمصار « فإن لكم » فيه « ما سألتم » من النبات « وضُربت » جعلت « عليهم الذلة » الذل والهوان « والمسكنة » أي أثر الفقر من السكون والخزي فهي لازمة لهم ، وإن كانوا أغنياء لزوم الدرهم المضروب لسكته « وباءُوا » رجعوا « بغضب من الله ذلك » أي الضرب والغضب « بأنهم » أي بسبب أنهم « كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين » كزكريا ويحيى « بغير الحق » أي ظلماً « ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون » يتجاوزون الحد في المعاصي وكرره للتأكيد .
  • Bitte doch für uns deinen Herrn , Er soll für uns etwas hervorbringen von dem , was die Erde wachsen läßt an Grünzeug , Gurken , Getreide , Linsen und Zwiebeln ! " Er sagte : " Wollt ihr das , was besser ist , eintauschen gegen das , was geringer ( an Wert ) ist ?
    واذكروا حين أنزلنا عليكم الطعام الحلو ، والطير الشهي ، فبطِرتم النعمة كعادتكم ، وأصابكم الضيق والملل ، فقلتم : يا موسى لن نصبر على طعام ثابت لا يتغير مع الأيام ، فادع لنا ربك يخرج لنا من نبات الأرض طعامًا من البقول والخُضَر ، والقثاء والحبوب التي تؤكل ، والعدس ، والبصل . قال موسى -مستنكرًا عليهم- : أتطلبون هذه الأطعمة التي هي أقل قدرًا ، وتتركون هذا الرزق النافع الذي اختاره الله لكم ؟ اهبطوا من هذه البادية إلى أي مدينة ، تجدوا ما اشتهيتم كثيرًا في الحقول والأسواق . ولما هبطوا تبيَّن لهم أنهم يُقَدِّمون اختيارهم -في كل موطن- على اختيار الله ، ويُؤْثِرون شهواتهم على ما اختاره الله لهم ؛ لذلك لزمتهم صِفَةُ الذل وفقر النفوس ، وانصرفوا ورجعوا بغضب من الله ؛ لإعراضهم عن دين الله ، ولأنهم كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين ظلمًا وعدوانًا ؛ وذلك بسبب عصيانهم وتجاوزهم حدود ربهم .
  • Und ( erinnere daran ) , als ihr gesagt habt : " Musa ! Wir werden ( nur ) eine einzige Speise nicht länger ertragen , so richte Bittgebet für uns an deinen HERRN , uns von dem hervorzubringen , was die Erde an Grünzeug , Gurken , Knoblauch , Linsen und Zwiebeln hervorsprießt . "
    واذكروا حين أنزلنا عليكم الطعام الحلو ، والطير الشهي ، فبطِرتم النعمة كعادتكم ، وأصابكم الضيق والملل ، فقلتم : يا موسى لن نصبر على طعام ثابت لا يتغير مع الأيام ، فادع لنا ربك يخرج لنا من نبات الأرض طعامًا من البقول والخُضَر ، والقثاء والحبوب التي تؤكل ، والعدس ، والبصل . قال موسى -مستنكرًا عليهم- : أتطلبون هذه الأطعمة التي هي أقل قدرًا ، وتتركون هذا الرزق النافع الذي اختاره الله لكم ؟ اهبطوا من هذه البادية إلى أي مدينة ، تجدوا ما اشتهيتم كثيرًا في الحقول والأسواق . ولما هبطوا تبيَّن لهم أنهم يُقَدِّمون اختيارهم -في كل موطن- على اختيار الله ، ويُؤْثِرون شهواتهم على ما اختاره الله لهم ؛ لذلك لزمتهم صِفَةُ الذل وفقر النفوس ، وانصرفوا ورجعوا بغضب من الله ؛ لإعراضهم عن دين الله ، ولأنهم كانوا يكفرون بآيات الله ويقتلون النبيين ظلمًا وعدوانًا ؛ وذلك بسبب عصيانهم وتجاوزهم حدود ربهم .
  • Dbstsalat, süße Gurken ...
    سلطة فواكه، خيار حلو؟
  • Oh, eingeIegte Gurken.
    (مرحباً (هومر - (ليس (هومر - ،(لابد وأن يكون (هومر فقد وقف في المكان الخاص به
Synonyme
  • wissenschaftlich: Cucumis | wissenschaftlich: Cucumis sativus | Zinken
Synonyme
  • Kohl, Reis, Getreide, Mais, Wurzel, Salat, Korn, Weizen, Spargel, Hanf
Beispiele
  • Auf letzterem Weg sieht sich der Berliner (die Berlinerin) eindeutig lieber - keck der Zukunft zugewandt, hinwegblickend über seine Gurke, seinen Rüssel, seinen Zinken, den Riecher, den Kolben, die reizende Stups-Nase., "Tzatziki", eine Mixtur aus Knoblauch, Gurke und Joghurt für 5,50 Mark erfüllt den gleichen Zweck., "Die Gurke gewinnt", hieß ein Gewinnspiel, das die "Spreewaldkonserve" Golßen in der Bundesrepublik durchgeführt hat., "Die Gurke gewinnt": Wettbewerb der Spreewaldkonserve abgeschlossen, Ein Kilo Tomaten koste statt zwei Mark nun zwischen drei und vier Mark. Eine Gurke könne bis zu zwei statt einer Mark kosten. +++, Von der Gurke bis zum Bier - spandautypische Geschenke, Mecki & Gurke 10 und 15 Uhr, Und wenn er eine Frau ist, sieht er aus wie Zonen-Gabi, die eine Gurke nicht von einer Banane unterscheiden kann., Mecki & Gurke 10 Uhr, Die "Saure Gurke", eine Auszeichnung für den frauenfeindlichsten Beitrag der öffentlich-rechtlichen Fernsehsender, geht in diesem Jahr an den Intendanten des Westdeutschen Rundfunks (WDR) Fritz Pleitgen.
leftNeighbours
  • Saure Gurke, saure Gurke, Sauren Gurke, Spreewälder Gurke, Prinzessin Gurke, geschälte Gurke, Mecki Gurke, Chyjar Gurke, saurer Gurke, Avocado Gurke
rightNeighbours
  • Gurke Ketchup, Gurke ausgezeichnet, Gurke blos, Gurke schälen, Gurke des
wordforms
  • Gurken, Gurke