die Bürgerrechte [pl. Bürgerrechte]
Textbeispiele
  • Bürgerrechte sind das Fundament einer demokratischen Gesellschaft.
    حقوق المواطنة هي أساس المجتمع الديمقراطي.
  • Alle Menschen sollte ihre Bürgerrechte frei und ohne Diskriminierung genießen.
    يجب أن يتمتع الجميع بحقوق المواطنة بحرية وبدون تمييز.
  • Die Verletzung der Bürgerrechte ist ein ernstzunehmendes Problem.
    انتهاك حقوق المواطنة هو مشكلة تستحق الاهتمام.
  • Die Bürgerrechte beinhalten das Recht auf freie Meinungsäußerung und Versammlung.
    تشمل حقوق المواطنة الحق في حرية التعبير والتجمع.
  • Die strenge Kontrolle von Internet und Medien ist eine Verletzung der Bürgerrechte.
    الرقابة الصارمة على الإنترنت ووسائل الإعلام هي انتهاك لحقوق المواطنة.
  • Gerade jene Regime, die elementare Bürgerrechte verweigern und im eigenen Land die Opposition radikaler Muslime bekämpfen, mobilisieren die Straße.
    الأنظمة نفسها التي تحرم مواطنيها من أشكال أساسية من حقوق الإنسان وتحارب المعارضة الإسلامية المتعصبة في بلادها تقوم بتعبئة مواطنيها للخروج إلى الشوارع.
  • Der Bundesaußenminister hat heute im Kabinett kurz über die Lage im Iran berichtet und deutlich gemacht, dass wir als internationale Gemeinschaft immer wieder darauf bestehen müssen, dass die Situation der Gefangenen beachtet wird und es zu einer Gewährleistung von Bürgerrechten kommt, zu der sich der Iran ja auch international verpflichtet hat.
    لقد قام وزير الخارجية اليوم في البرلمان بتقديم تقرير عن الحالة في إيران، كما أوضح أنه على المجتمع الدولي الإصرار على ضرورة مراعاة حالة الأسرى وكذلك ضمان حقوق المواطنين – الأمر الذي كانت قد التزمت به إيران دولياً.
  • Der Bundesminister bot der irakischen Menschenrechtsministerin weitere deutsche Unterstützung bei der Verbesserung der Menschenrechtslage im Irak und der Festigung der Struktur zum Schutz der Menschen- und Bürgerrechte an.
    كما عرض وزير الخارجية الألمانية على وزيرة حقوق الإنسان العراقية المزيد من الدعم الألماني في تحسين وضع حقوق الإنسان في العراق وكذلك دعم الهيكل المعني بحماية حقوق الإنسان والقوانين المدنية.
  • Aktuell geht es um die Achtung der grundlegenden Menschen- und Bürgerrechte durch den Iran. Dem iranischen Botschafter wurde die große Sorge der Bundesregierung über die anhaltenden gewaltsamen Übergriffe der iranischen Sicherheitskräfte gegen Demonstranten sowie die anhaltenden Restriktionen gegenüber deutschen und anderen internationalen Medienvertretern verdeutlicht.
    والآن يتعلق الأمر باحترام حقوق الإنسان والحقوق الأساسية للمواطنين في إيران. وقد تم التوضيح للسفير الإيراني بأن الحكومة الألمانية تشعر بالقلق البالغ إزاء أعمال العنف التي تمارسها قوات الأمن ضد المتظاهرين وكذلك القيود المفروضة على الإعلاميين الألمان والدوليين.
  • Iran hat sich in mehreren Pakten zum Schutz der Menschen- und Bürgerrechte verpflichtet.
    وقد التزمت إيران في العديد من المعاهدات بحماية حقوق الإنسان والمواطنين.
  • Zu wissen, was die Ämter wissen, ist Bürgerrecht
    أن تعرف ما تعرفه الإدارات الحكومية حق من حقوق المواطنين
  • "Informationsfreiheit ist ein Thema, das schon einiges verändert hat", so der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit Peter Schaar. Das Informationsrecht habe "mehr Licht in die Amsstuben gebracht", schreibt er seinem ersten Tätigkeitsbericht. Die Informationsfreiheit sieht er als ein neues Bürgerrecht.
    وفي ذلك قال مفوض الحكومة الألمانية لشؤون حماية البيانات وحرية المعلومات بيتر شار: „تعتبر حرية المعلومات موضوع أدى بالفعل إلى بعض التغييرات". وأضاف في أول تقرير له عن عمله أن حق الاطلاع على المعلومات قد "ألقى الضوء على أروقة عمل الإدارات الحكومية". كما يرى في حرية المعلومات حقاً جديداً من حقوق المواطن.
  • Das Gericht erkannte ihm die Bürgerrechte ab.
    جردته المحكمة من حقوق المواطنة.
  • Denn im Gegensatz zu anderen Geistlichen hielt er sich in dieser Zeit mit Kritik an den Gewaltexzessen bei der Verfolgung tatsächlicher oder vermeintlicher Gegner der Revolution zurück, und auch von Protesten gegen die Einschränkung der Bürgerrechte ist aus dieser Zeit wenig bekannt.
    فعلى العكس من رجال الدين والمراجع الآخرين، كان منتظري ينتقد في هذه الفترة أعمال العنف الوحشية التي تمت ممارستها في أثناء ملاحقة أعداء الثورة الحقيقيين أو المحتملين، وكذلك لا يعرف سوى القليل من احتجاجه على تقييد حقوق المواطنين في هذه الفترة.
  • Auch heute ist die Situation explosiv. Bahey Edin Hassan erwartet deshalb auch von dem Antiterrorgesetz, das den Ausnahmezustand irgendwann ablösen soll, keine Stärkung der Bürgerrechte. "Dieses Antiterrorgesetz", sagt der Direktor des Kairo-Institutes für Menschenrechtsstudien, "wird das schlimmste auf der ganzen Welt sein."
    كذلك تهدد الأوضاع في يومنا هذا بالانفجار ولهذا السبب فإنَّ بهي الدين حسن، مدير مركز القاهرة لحقوق الإنسان، لا يتوقَّع أيضًا أنَّ قانون مكافحة الإرهاب الذي يفترض أن يلغي في وقت ما قانون الطوارئ والأحكام العرفية سوف يعزِّز الحقوق المدنية. يقول بهي الدين حسن: "سوف يكون قانون مكافحة الإرهاب هذا أسوأ قانون في جميع أرجاء العالم".
Beispiele
  • Allen wurden die Bürgerrechte sowie die Elternrechte aberkannt., Einerseits schloß sie an die Tradition der Bürgerrechte an und bestimmte in den Artikeln 3 bis 42 umfangreiche garantierte "Rechte der Preußen"., Ein Drittel der Gesetzesvorstöße der Liberalen im vergangenen Jahr, für die sich nur keiner interessiert, betrafen den Bereich der Bürgerrechte., Ihre Mission: der Kampf für Bürgerrechte, die Abschaffung der Todesstrafe und mehr Liberalität., Mit Gesetzespaketen wie dem Patriot Act wurde ein großer Teil der Bürgerrechte außer Kraft gesetzt., Der Slogan wurde zum Mantra für eine Protestkultur, die Bürgerrechte erstritt, während die Regierung in Vietnam einen bizarren Krieg führte., Sie haben viele Bürgerrechte, aber zu hohen Posten in Regierung und Sicherheitsdiensten sind sie nicht zugelassen., "Ich hatte meine Bürgerrechte sowieso nicht wahrgenommen", stand da in großen Lettern., Karen Dolan gehört zum Institute for Policy Studies, einem Think Tank, der sich in Washington seit 1963 für Bürgerrechte einsetzt., Fischer will verbindliche Bürgerrechte in der EU
leftNeighbours
  • volle Bürgerrechte, vollen Bürgerrechte, Informationsdienst Bürgerrechte, elementare Bürgerrechte, Menschenund Bürgerrechte, garantierten Bürgerrechte, individuellen Bürgerrechte, gleiche Bürgerrechte, demokratischer Bürgerrechte, grundlegender Bürgerrechte
rightNeighbours
  • Bürgerrechte eingeschränkt, Bürgerrechte aberkannt, Bürgerrechte einzuschränken, Bürgerrechte Rainer Stinner, Bürgerrechte außer Kraft gesetzt, Bürgerrechte beraubt, Bürgerrechte niedergehalten, Bürgerrechte gestärkt, Bürgerrechte stärken, Bürgerrechte verbriefte
wordforms
  • Bürgerrechte, Bürgerrecht, Bürgerrechten, Bürgerrechts, Bürgerrechtes
Notices
  • Bürgerrechte (Pl)