Textbeispiele
  • Der Wert des japanischen Yen hat in letzter Zeit zugenommen.
    زادت قيمة الين الياباني مؤخرًا.
  • Wie viel kostet dieses Produkt in japanischen Yen?
    كم يكلف هذا المنتج بالين الياباني؟
  • Ich möchte meine Währung in japanischen Yen umtauschen.
    أود تبديل عملتي إلى الين الياباني.
  • Die Wechselkurse zwischen dem Euro und dem japanischen Yen ändern sich ständig.
    أسعار الصرف بين اليورو والين الياباني تتغير باستمرار.
  • Die Stärke des japanischen Yen wirkt sich auf die Exportwirtschaft aus.
    تؤثر قوة الين الياباني على اقتصاد التصدير.
  • Dies deshalb, weil sich die extrem niedrigen Zinsen negativauf japanische Haushalte auswirken und den Verbrauch bremsenkönnten. Dieser Effekt ist womöglich stärker als der Vorteil, denein schwacher Yen für japanische Exporte bietet.
    وذلك لأن أسعار الفائدة البالغة الانخفاض قد تلحق الضرربالأسر اليابانية والاستهلاك الأدنى، وقد يكون ذلك التأثير أضخم منالفوائد التي قد يعود بها الين الضعيف على صادرات اليابان.
  • Obwohl gelegentliche Nervositätsausbrüche an den weltweiten Finanzmärkten einen Anstieg des Dollars bewirken, erwarte ich, dassder Dollar gegenüber dem Euro, dem japanischen Yen und demchinesischen Yuan weiter an Wert verlieren wird.
    ورغم أن نوبات العصبية التي تنتاب الأسواق المالية العالميةمن حين لآخر تعمل على ارتفاع قيمة الدولار، فأنا أتوقع أن يستمرالدولار في انخفاضه نسبة إلى اليورو، والين الياباني، بل وحتى اليوانالصيني.
  • Gleichzeitig beschränkt die jüngste Aufwertung des Euros(besonders im Verhältnis zu japanischen Yen) Europas Fähigkeit, aufdie anämische globale Nachfrage durch einen Ausbau des Marktanteilszu reagieren.
    ومن ناحية أخرى، فإن ارتفاع قيمة اليورو مؤخرا (وخاصة فيمقابل الين الياباني) يحد من قدرة أوروبا على التعويض عن الطلبالعالمي الهزيل من خلال محاولة الفوز بحصة أكبر في السوق.
  • Um seine bisher vorwiegend aus US- Dollar bestehenden Devisenanlagen zu diversifizieren und zugleich seine effektive Dollarbindung zu erhalten, begann China, japanische Yen undsüdkoreanische Won zu kaufen, und schwächte damit deren Wettbewerbsfähigkeit.
    فلتنويع احتياطياتها بعيداً عن الأصول الدولارية الأميركيةوالاحتفاظ في الوقت نفسه بالربط الفعّال بالدولار، بدأت الصين في شراءالين الياباني والون الكوري الجنوبي، الأمر الذي ألحق الضرر بالقدرةالتنافسية لهاتين العملتين.
  • Dies bedeutete, dass ein Anleger, der Aktien gegenüberpessimistisch eingestellt war, dieses Risikos jedoch nur beschränktüber Derivate oder Leerverkäufe absichern konnte, sein Obligo durch Umkehr des Carry Trade – z. B. die Aufnahme von Krediten inaustralischen Dollars und die Anlage in japanischen Yen –reduzieren konnte.
    وكان هذا يعني أن المستثمر المتشائم فيما يتصل بأسعار الأسهم،ولكنه قد يواجه قيوداً في وقاية نفسه من تلك المخاطر بالاستعانةبالمشتقات المالية أو بيع الأسهم على المكشوف، كان بوسعه أن يخفف منتعرضه لأسواق الأسهم من خلال عكس اتجاه تجارة الحمل ـ الاقتراضبالدولار الأسترالي والاستثمار في الين الياباني على سبيلالمثال.
  • Immer wenn der Dollar schwach war, floss das Kapital inalternative Währungen wie den Japanischen Yen oder die Deutsche Mark.
    فكلما تمكن الضعف من الدولار، كان رأس المال يتحول باتجاهعملات بديلة، وأبرزها الين الياباني والمارك الألماني.
  • Der Dollar hat in den letzten zwei Jahren nicht nurgegenüber dem Euro an Wert verloren, sondern auch gegenüber denmeisten anderen Währungen, einschließlich des japanischen Yen unddes Renminbi.
    انخفضت قيمة الدولار أثناء العامين الماضيين، ليس فقط فيمقابل اليورو، بل وأيضاً في مقابل أغلب العملات، بما في ذلك الينالياباني والرينمينبي الصيني.