Textbeispiele
  • Die Thronfolge ist ein wichtiges Element in der Monarchie.
    وﻻية العهد هي عنصر مهم في الملكية.
  • Die Thronfolge wurde durch ein neues Gesetz geändert.
    تم تغيير ولاية العهد بواسطة قانون جديد.
  • Er ist der nächste in der Thronfolge.
    هو القادم في ولاية العهد.
  • Die Thronfolge in diesem Land ist ein kompliziertes Verfahren.
    وﻻية العهد في هذا البلد هي إجراء معقد.
  • Die arrangierte Thronfolge sorgte für Kontroversen.
    أدى الارتباط بين ترتيب ولاية العهد إلى جدل.
  • "Seit Januar wurden rund 150 Politiker und Geschäftsleute festgenommen. Darunter auch die Drahtzieher der korrupten Machenschaften, wie der älteste Sohn von Khaleda Zia. Er war als politischer Thronfolger vorgesehen.
    أُلقي القبض منذ شهر كانون الثاني/يناير على نحو مائة وخمسين سياسيًا ورجل أعمال؛ من بينهم أيضًا مديرو الخطط والمشاريع الفاسدة مثل الابن الأكبر لخالدة ضياء، الذي كان من المعيَّن توريثه منصب أمِّه السياسي السابق.
  • Und warum hat er trotz internationalen Drucks und der Wünsche im Inneren des Landes keinen Nachfolger für den kränkelnden Kronprinzen Sultan ernannt, wo doch die Tradition der saudischen Könige vorsieht, nicht nur den direkten Thronfolger, sondern auch den zweiten Anwärter zu benennen?
    ولماذا لم يعين خلفاً لولي العهد المريض الأمير سلطان ، على الرغم من الضغوط الدولية والرغبة الداخلية، وعلى الرغم من التقاليد التي اتبعها ملوك السعودية في تعيين الوريث المباشر للعرش ثم الثاني من بعده؟
  • Mahathir, Malaysias großer Modernisierer, hat also ein schwieriges Erbe hinterlassen. Die Willkür gegen seinen einstigen Thronfolger Anwar hat den Islamisten Gelegenheit gegeben, sich als sauberer, brüderlicher und mithin "islamischer" zu profilieren. Doch das ist nur die eine Hälfte der Erbschaft.
    هذا يعني أن مهاتير،هذا الزعيم الكبير الذي رفع راية الحداثة، قد خلّف وراءه تركة ثقيلة. فالإجراءات التعسفية التي قام بها ضد خليفته السابق أنور أتاحت لأنصار الحركة الاسلامية فرصة الظهور بأنهم أكثر نقاء وأخوة وبالتالي "أكثر إسلامية" منه. لكن هذا يشمل فقط النصف الأول من التركة.
  • Als dann die mittelöstlichen Kommentatoren die Lage unter dem Blickwinkel des Generationenwechsels zu überdenken begannen, was ja auch die Thronfolge in Jordanien und in Marokko nahe legten, da erkannten sie plötzlich noch andere Kronprinzen in den sich republikanisch gebärdenden Staaten.
    وما إن شرع المتابعون لما يجري في الشرق الأوسط في مقاربة الأوضاع من زاوية صعود جيل جديد إلى السلطة - وهو بالفعل ما كانت توحي لهم به وراثة العرش في كلّ من المغرب والأردن- حتّى برز لهم أولياء عهد آخرون في حكومات تعلن بصخب وهرج عن طابعها الجمهوريّ.
  • Wahrscheinlich wird sich daran auch unter einem möglichen Nachfolger nicht viel ändern, da der Kronprinz und Verteidigungsminister Sultan bereits 85 und der nächste in der Thronfolge, Innenminister Naif, 77 Jahre alt sind.
    ويبدو أن هذه المشكلة لن تتغير كثيراً مع أي ملك آخر يخلف عبد الله، لأن ولي العهد الحالي ووزير الدفاع سلطان بلغ الخامسة والثمانين، والوريث الذي يليه هو وزير الداخلية نايف، ويبلغ هو الآخر السابعة والسبعين من العمر.
  • Jelzins Machtübergabe an Putin, wie ein König mit seinem Thronfolger, verrät mehr über sein Regime als fast allesandere.
    كما كانت الصورة التي سلم بهايلتسين السلطة إلىبوتن، وكأنهملك يتنازل عن الحكم لأحد أمرائه، وسيلة إيضاحية من شأنها أن تبين لناأكثر من أي حدث آخر الشكل الذي سيكون عليه نظام الحكم فيعهده.
  • Und warum hat er trotz internationalen Drucks und der Wünsche im Inneren des Landes keinen Nachfolger für den kränkelnden Kronprinzen Sultan ernannt, wo doch die Tradition der saudischen Könige vorsieht, nicht nur den direkten Thronfolger sondern auchden zweiten Anwärter zu benennen? Warum wird den wahhabitischen Klerikern, den wichtigsten Gegnern von Reform und Fortschritt,ständig als den de facto Ko- Regenten des Königreichsnachgegeben?
    ما الذي يمنع الملك عبد الله من ممارسة زعامته إذاً؟ ولماذالم يعين خلفاً لولي العهد المريض الأمير سلطان ، على الرغم من الضغوطالدولية والرغبة الداخلية، وعلى الرغم من التقاليد التي اتبعها ملوكالسعودية في تعيين الوريث المباشر للعرش ثم الثاني من بعده؟ ولماذاهذا التساهل مع الدوائر الوهابية، التي تمثل المعارضة الرئيسيةللإصلاح والتقدم، والتي تشارك في حكم المملكة كأمر واقع؟
  • Das heisst aber nicht, dass er aus dem Streit um die Thronfolge als Sieger hervorgeht.
    ... وبالغرم من ذلك هذا لا يعنى إنه سيربح فى أى نزاع على العرش ...
  • Nun zur Frage der Thronfolge.
    .. اذن في أمر نجاحي
  • Wieso quält mich bloß jedermann mit Maria Stuart? Sie kann nichts dafür, dass sie die nächste in der Thronfolge ist. Verbirg dein Gesicht nicht.
    يَوصي الكهنةَ بأنّ الله لَيسَ هذه القناعةِ لأن الملكةَ ليس بعد هذه تَزوّجتْ واحد.
Synonyme
  • Thronfolge, Rechtsnachfolge, Sukzession, Entwicklungsreihe
Beispiele
  • Sollte Prinzessin Masako einen Sohn gebären, wäre die Thronfolge der ältesten Erbdynastie der Erde bis in die übernächste Generation gesichert., Die kleine Prinzessin Elizabeth steht in Belgien auf Rang zwei der Thronfolge., Und da es den Christsozialen um das Wohl des Freistaates geht, ist damit für sie automatisch die noch wichtigere Frage verknüpft, die der "Thronfolge" in München., Die neue Regel zur Bestimmung der "Thronfolge" unter den Tories war vor vier Jahren unter William Hague, dem bei der Unterhauswahl im Juni unterlegenen letzten Chef der Konservativen, eingeführt worden., So deutet alles auf die Thronfolge von Prinz Charles - und damit Camilla als Partnerin hin., Die Wahrscheinlichkeit, dass Prinz Charles in der Thronfolge übersprungen wird, ist indes gering., Der uneheliche Sohn Marius wird dann Prinz außerhalb der Thronfolge sein und seine Mutter die zukünftige Monarchin., Der "Kronprinz von St. Pauli" - die Thronfolge ist wieder vakant., Kronprinz Becker - Die Thronfolge ist vakant, "Wir freuen uns sehr, dass wir mit unserem Besuch wieder einmal die engen und guten Beziehungen zwischen Dänemark und Hamburg unter Beweis stellen können", so der Prinz, der übrigens an zweiter Stelle der dänischen Thronfolge steht.
leftNeighbours
  • britischen Thronfolge, weibliche Thronfolge, dänischen Thronfolge, spanischen Thronfolge, männliche Thronfolge, protestantische Thronfolge, geregelte Thronfolge, geregelten Thronfolge, norwegischen Thronfolge, britische Thronfolge
rightNeighbours
  • Thronfolge ausgeschlossen, Thronfolge antreten, Thronfolge übersprungen, Thronfolge antrat, Thronfolge geändert, Thronfolge angetreten, Thronfolge bevorzugt, Thronfolge gesichert, Thronfolge vorgesehen, Thronfolge vorzubereiten
wordforms
  • Thronfolge, Thronfolgen