Textbeispiele
  • Bewegliches Vermögen besteht normalerweise aus Dingen wie Aktien, Schmuck und Autos.
    يتألف المال المنقول عادة من الأشياء مثل الأسهم والمجوهرات والسيارات.
  • Die Besteuerung von beweglichem Vermögen variiert von Ort zu Ort.
    تختلف الضرائب المفروضة على المال المنقول من مكان إلى مكان.
  • Bewegliches Vermögen kann leichter verkauft oder übertragen werden als unbewegliches Vermögen.
    يمكن بيع المال المنقول أو نقله بسهولة أكبر من الممتلكات غير المنقولة.
  • Bewegliches Vermögen ist eine wichtige Komponente des Gesamtvermögens einer Person.
    المال المنقول هو مكون مهم من الثروة الكلية للشخص.
  • Es ist wichtig, sowohl bewegliches als auch unbewegliches Vermögen in der Vermögensplanung zu berücksichtigen.
    من المهم أن نأخذ في الاعتبار كل من المال المنقول وغير المنقول في التخطيط للأموال.
  • b) bewegliches und unbewegliches Vermögen zu erwerben und zu veräußern;
    (ب) حيازة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة والتصرف فيها؛
  • b) eines Rechtes des Staates an beweglichem oder unbeweglichem Vermögen, das zu einer Erbschaft oder Schenkung gehört oder erb- oder herrenlos ist, oder
    (ب) أو حق أو مصلحة للدولة في ممتلكات منقولة أو عقارية ينشأ عن طريق الإرث أو الهبة أو الشغور؛
  • Die Akademie kann bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und alle sonstigen Rechtshandlungen vornehmen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind.
    ويجوز للكلية اقتناء العقارات والمنقولات والتصرف فيها، ويجوز لها اتخاذ سائر الإجراءات القانونية اللازمة لأداء مهامها.
  • Die Chinesen sagen, ein Teil ihrer Truppen sei in Pakistan,weil dort etwas anderes überfließe, von dem es in diesem Teil Kaschmirs und im übrigen Pakistan eine Menge gibt: Die schweren Monsunniederschläge dieses Jahres haben in der Gegend ein Chaosangerichtet und Straßenverbindungen unterbrochen, Brückenweggespült und über eine Million Menschen in diesen Bergenheimatlos gemacht – ohne „ Unterkunft, Ackerland, bewegliches Vermögen“ oder sogar „ Friedhöfe“.
    ويقول الصينيون إن بعض قوات الصين موجودة في باكستان لسبب آخركان واضحاً جلياً في هذا الجزء من كشمير وفي بقية باكستان. فقد تسببتالأمطار الموسمية الغزيرة هذا العام في إحداث قدر هائل من الفوضىوالدمار في المنطقة، فانقطعت الطرق، وانجرفت الجسور، وتحول أكثر مننصف مليون شخص إلى مشردين بلا مأوى في هذه الجبال ـ من دون مساكن أومزارع أو أصول منقولة أو حتى مقابر.