die Alarmglocke [pl. Alarmglocken]
Textbeispiele
  • Die Tatsache, dass er alle seine Termine abgesagt hat, läutet die Alarmglocke.
    إن حقيقة أنه ألغى جميع مواعيده تقرع جرس الإنذار.
  • Der rapide Anstieg der Weltbevölkerung sollte bei uns allen die Alarmglocken läuten lassen.
    يجب أن يرن جرس الإنذار لدينا جميعًا بسبب الارتفاع السريع في عدد السكان في العالم.
  • Der Zustand unseres Planeten sollte die Alarmglocken läuten lassen.
    يجب أن يرن جرس الإنذار بسبب حالة كوكبنا.
  • Diese neuen Berichte über Nahrungsmittelsicherheit läuten die Alarmglocke.
    هذه التقارير الجديدة حول سلامة الغذاء ترن جرس الإنذار.
  • Die steigende Anzahl an Cyberattacken sollte bei allen die Alarmglocken läuten lassen.
    يجب أن يرن جرس الإنذار بسبب الزيادة في عدد الهجمات السيبرانية.
  • In Europa sollten jedoch alle Alarmglocken schrillen, wenn geheime US-Kommandos seit Monaten mögliche Angriffsziele im Iran ausspähen.
    ومع ذلك لا بد من قرع جميع أجراس الإنذار في أوروبا في حال أن فرق كومندوس أميركية تسللت إلى إيران منذ أشهر للتجسس على أهداف قد تتعرض للضرب.
  • Dass die "politische Rhetorik zu keinem Zeitpunkt auf der Höhe des Skandalons gewesen" sei, könnte Willemsen überzeugender behaupten, wenn er selbst früher die Alarmglocken geläutet hätte.
    كان بوسع ويليمزين أن يعرض على القراء حججا أكثر إقناعا لإثبات مزاعمه بكون "أسلوب التغطية الإعلامية لم يصل في أي وقت من الأوقات إلى مستوى فظاعة هذا الحدث المروع "، لو كان قد عمد بنفسه إلى قرع أجراس الإنذار في وقت مبكر.
  • Zu oft wurden die Alarmglocken entweder überhaupt nicht geläutet, oder sie wurden auf der höheren politischen Ebene, sei es im Sekretariat oder in den zwischenstaatlichen Organen, entweder nicht beachtet oder führten nicht zu wirksamen Maȣnahmen (siehe S/1999/1257 und A/54/549).
    ففي حالات كثيرة جدا لم تُدق نواقيس الخطر، أو دُقّت ولم ينتبه لها أحد أو لم تحمل القيادات السياسية العليا على التحرك على نحو فعّال، سواء في الأمانة العامة أو في الهيئات الحكومية الدولية (انظر S/1999/1257 و A/54/549).
  • Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.
    وقد كانت في أحيان كثيرة أول من أطلق صفارة الإنذار في المراحل الأولى من ارتكاب جرائم الفظائع.
  • Der einseitige Charakter der Ankündigung jedoch und dasabrupte Timing des Plans haben in Südkorea - und möglicherweise in Japan - die Alarmglocken klingen lassen, dass der Abzug dielebenswichtige Rolle, die amerikanische Truppen bei der Verhinderung eines weiteren Krieges in Korea bisher gespielt haben,ernsthaft gefährden könnte.
    لكن الطابع أحادي الجانب لهذا الإعلان، والتوقيت المفاجئللخطة، كانا من أسباب بث الانزعاج الشديد في كوريا الجنوبية، وربمااليابان، حيث أن هذا الانسحاب قد يفرض مجازفات خطيرة فيما يتصل بالدورالذي اضطلعت به قوات الولايات المتحدة في ردع احتمال نشوب حرب أخرى فيكوريا.
  • Angesichts des reichlich sprudelnden chinesischen Militärbudgets und der Geheimniskrämerei lässt diese Bestimmtheitauch in anderen Anrainerstaaten des Südchinesischen Meeres die Alarmglocken schrillen.
    ونظراً لميزانية الصين الدفاعية المتضخمة والسرية التي تحيطبها، فإن هذه العدوانية الجديدة كانت سبباً في إطلاق أجراس الإنذاربين الدول الأخرى المطلة على بحر الصين الجنوبي.
  • Ägyptens wirtschaftliche Alarmglocken
    اقتصاد مصر في خطر
  • Die globalen Alarmglocken lösen vielleicht Schuldgefühlebei den wohlhabenden Westlern aus, aber sie vermitteln uns nicht inangemessener Weise, was eigentlich los ist.
    الحقيقة أن أجراس الإنذار العالمية قد تنجح في إشعار أهلالغرب الأثرياء بالذنب، إلا أنها لا تمنحنا فهماً دقيقاً لما يجري منحولنا.
  • Wenn China politischen Druck ausübt und in Bezug auf die Souveränität über die Spratly- Inseln Großmachtsdrohungen gegen Vietnam bzw. die Philippinen ausspricht oder wenn es bewusst seinekleineren südasiatischen Nachbarn einschüchtert, werden im Pazifikweiterhin die Alarmglocken läuten. Zudem wird dies als Beweis fürdie Herrschaftsambitionen der chinesischen Regierung angesehenwerden.
    إن السياسة الصينية التي تتمحور حول ممارسة الضغوط وتوجيهالتهديدات إلى فيتنام و/أو الفلبين بشأن ملكية جزر سبراتلي، أوالترهيب المتعمد للدول المجاورة الأصغر حجماً في جنوب آسيا، سوف يستمرفي رفع مستوى الحذر والانزعاج في مختلف أنحاء منطقة المحيط الهادئ،وسوف يُنظَر إليه باعتباره دليلاً على طموحات الهيمنة التي تحركالنظام الصيني.
  • Die Aussicht auf eine Zukunft mit genetisch veränderten Sportlern lässt in der ganzen Sportwelt die Alarmglocken schrillen,gleichzeitig werden solche Athleten als unmenschlich oder als eine Art Mutante hingestellt.
    إن الصورة المستقبلية لرياضيين معدلين جينياً تثير الانزعاجفي كافة أرجاء عالم الرياضة، ويصاحب ذلك الانزعاج النظر إلى هؤلاءالرياضيين وكأنهم ليسوا من البشر أو وصفهم بأنهم نوع منالمسخ.
Synonyme
  • Alarmglocke, Alarmklingel
Beispiele
  • Insgesamt schrillte die Alarmglocke am Neuköllner Wärmebettchen sechs Mal, seit es dort eine Babyklappe gibt., Zugleich drückte er die Alarmglocke., Von der Burg aus ging eine Leitung nach der Brücke des nahen Kränzliner Damms hinüber, und zwar ein Draht, der jedesmal, wenn ein Wagen über die Brücke fuhr, eine Alarmglocke innerhalb der Burg in Bewegung setzte., Es war die Alarmglocke des "Falken"., Die Istanbuler Geschäftswelt und der Finanzminister schlagen die Alarmglocke., Die Aufpasser betätigen denn auch die Alarmglocke: "Eine so exportabhängige Wirtschaft wie die deutsche muß auf diese Entwicklung in einem ihrer wichtigsten Auslandsmärkte besonders empfindlich reagieren.", "Eine Alarmglocke", erregt sich Werner Müller, "eine Alarmglocke.", Nach den Worten Henns waren Berichte der Polizei und des Jugendamtes für die CDU Anlaß, die Alarmglocke zu ziehen., "Trichet hat als erster die Alarmglocke beim Crédit Lyonnais geläutet und externe Bilanzprüfungen veranlasst., SantiagodeChile - Wenn Menschen in Situationen, in denen sie sonst bekleidet sind, nackt abgebildet werden, schrillt meistens die Alarmglocke "Vorsicht!
rightNeighbours
  • Alarmglocke geläutet, Alarmglocke läutet, Alarmglocke läuten, Alarmglocke schlägt, Alarmglocke ziehen
wordforms
  • Alarmglocken, Alarmglocke