Textbeispiele
  • Es ist an der Zeit, ins Bett zu gehen.
    حان الوقت للذهاب الى السرير.
  • Es ist an der Zeit, mit der Arbeit zu beginnen.
    حان الوقت للبدء في العمل.
  • Es ist an der Zeit, die Party zu verlassen.
    حان الوقت لنغادر الحفلة.
  • Es ist an der Zeit, zu Abend zu essen.
    حان الوقت لتناول العشاء.
  • Es ist an der Zeit, aus unseren Fehlern zu lernen.
    حان الوقت لنتعلم من أخطائنا.
  • Die Regierung Iraks bekräftigt, dass sie ihre Verpflichtungen nach den Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen einhält und eine Politik der friedlichen Koexistenz mit den Nachbarländern Iraks verfolgt, die der Sicherheit und Stabilität der Region förderlich ist. Die Regierung Iraks sieht der Anerkennung durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen entgegen, dass in Irak umfangreiche positive Entwicklungen stattgefunden haben, dass sich die Situation in Irak grundlegend von der unterscheidet, die zum Zeitpunkt der Verabschiedung der Resolution 661 (1990) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen herrschte, und dass es an der Zeit ist, dass Irak seinen rechtlichen und internationalen Status wiedererlangt, den es vor der Verabschiedung der genannten Resolution durch den Sicherheitsrat sowie den später nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen über das Land verhängten Sanktionen innehatte.
    وإذ تؤكد حكومة العراق على احترامها لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن في الأمم المتحدة وانتهاجها للسياسات السلمية والعيش بسلام مع جيرانها بشكل يساهم في أمن واستقرار المنطقة، فإن حكومة العراق تتطلع إلى اعتراف مجلس الأمن بالتطورات الكبيرة والإيجابية التي تحققت في العراق، وبأن الوضع في العراق يختلف اختلافا أساسيا عن الوضع الذي كان قائما عندما تبنى مجلس الأمن القرار 661 (1990) وأنه قد حان الوقت لأن يسترد العراق وضعه القانوني والدولي الذي كان سائدا قبل تبني مجلس الأمن للقرار المذكور وللعقوبات اللاحقة المفروضة عليه بموجب الفصل السابع في ميثاق الأمم المتحدة.
  • Es ist an der Zeit, dass Obama seinen in Prag im Jahr 2009getätigten Zusagen nachkommt, in Reagans Fußstapfen als großer Kommunikator tritt und den US- Senat dazu bringt, die Einhaltung des CTBT durch Amerika zu formalisieren.
    والآن حان الوقت لكي يفي أوباما بالتعهدات التي قطعها علىنفسه في براغ في عام 2009، وأن يرتدي عباءة ريجان كزعيم قادر علىالتواصل وإقناع مجلس الشيوخ الأميركي بإضفاء الطابع الرسمي على التزامأميركا بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Der Außenminister Bahrains forderte kürzlich ein regionales Forum, das Israel einschließen müsse, um die voraus liegenden Probleme zu lösen; ein früherer Vertreter der saudischen Regierungtraf sich in Großbritannien mit Israelis, um erneut die Notwendigkeit eines umfassenden Friedensvertrages anzusprechen; undder Vorsitzende der israelischen Arbeiterpartei Ehud Barakerklärte, dass es an der Zeit sein könnte, sich um eine die gesamte Region umfassende, von einem Wirtschaftspaket begleitete Friedensvereinbarung zu bemühen, da separate Verhandlungen mit Syrien und den Palästinensern sich als fruchtlos erweisenkönnten.
    فقد دعا وزير خارجية البحرين مؤخراً إلى إقامة منتدى إقليمييضم إسرائيل لحل المشاكل التي تتوعد المنطقة؛ كما التقى مسؤول سعوديبارز سابق مع إسرائيليين في المملكة المتحدة للتأكيد من جديد علىضرورة التوصل إلى اتفاق سلام شامل؛ كما قال زعيم حزب العمل الإسرائيليإيهود باراك إن الوقت ربما يكون قد حان لاستئناف السعي إلى التوصللاتفاق سلام شامل في المنطقة، على أن يصاحب ذلك الاتفاق حزمةاقتصادية، حيث أن المفاوضات المنفصلة مع سوريا والفلسطينيين قد تكونغير مثمرة في النهاية.
  • Aber es könnte an der Zeit sein, unsere Suche nach denmagischen Kugeln zurückzuschrauben und die nüchterne Realität derevolutionären Dynamik Darwins anzuerkennen. Das Ziel der Medizin eines glorreichen Sieges über den Krebs könnte der Einsichtweichen müssen, dass eine unsichere Pattsituation das Beste ist,was erreicht werden kann.
    ولكن ربما حان الوقت الآن لتهدئة مساعينا الرامية إلى العثورعلى الرصاصات السحرية والإقرار بالحقائق الفاترة لديناميكيات النشوءوالتطور التي تحدث عنها دارون . إن هدف الطب المتمثل في إحراز نصرمجيد في الحرب ضد السرطان لابد وأن يخضع لإدراك مفاده أن الصول إلىطريق مسدود في النهاية قد يكون أفضل نتيجة يمكننا بلوغها.
  • Ist es für Japan an der Zeit, seine Waffen scharf zu machenund im Namen der Verteidigung des Friedens in die Welt zu ziehen? Schon allein die Vorstellung verursacht in Asien noch immer Protestgeschrei - nicht zuletzt auch in Japan, wo man der„ Friedensverfassung" aus der Nachkriegszeit noch immer sehrverhaftet ist.
    هل حان الوقت كي تُجَهّز اليابان أسلحتها وتجوب العالم دفاعاًعن السلام؟ إن مجرد ذكر هذه الفكرة يثير صيحات الاحتجاج في آسيا ـ وهيليست الأقل في اليابان، حيث ما يزال الارتباط الشعبي قوياً بدستور "السلام " الذي يحكم اليابان منذ ما بعد الحرب.
  • Über unsere professionellen Kapazitäten hinaus ist es fürjeden Einzelnen von uns an der Zeit, sein Denken und Handeln den Betroffenen zu widmen.
    لقد حان الوقت لكي نكرس أفكارنا وأعمالنا، ليس فقط علىالمستوى المهني، بل وأيضاً على المستوى الفردي، لإغاثةالمتضررين.
  • Es könnte durchaus an der Zeit sein für eine weiteretechnokratische Offensive: die Einrichtung eines Rates fürfinanzpolitische Stabilisierung ( Fiscal Stabilization Board), derseinen Platz neben dem US- Zentralbankrat ( Federal Reserve Board)einnehmen würde.
    ربما آن الأوان للدفع بالمزيد من التكنوقراط إلى الساحة: هيئةمختصة بالموازنة المالية تأخذ مكانها جنباً إلى جنب مع هيئة الاحتياطيالفيدرالي.
  • Es könnte an der Zeit sein, dass die übrigenlateinamerikanischen Staaten und die internationale Gemeinschaftderartige Vorwürfe ernster nehmen.
    وربما آن الأوان كي تتعامل بقية دول أميركا اللاتينيةوالمجتمع الدولي مع هذه الاتهامات بصورة أكثر جدية.
  • Ich denke es ist an der Zeit, diese Fesselspiele sein zu lassen.
    أعتقد أنّه حان وقت نزع هذه الأحزمة
  • Es ist an der Zeit, dass er für Seine bezahlt.
    بل حان الوقت ليدفع ثمن جرائمه هو