Textbeispiele
  • Das ist eindeutig eine illegitime Praxis.
    هذه بالتأكيد ممارسة غير مشروعة.
  • Diese Regierung wird als illegitim angesehen.
    تعتبر هذه الحكومة غير مشروعة.
  • Sein Anspruch auf den Thron war illegitim.
    كان مطالبته بالعرش غير مشروعة.
  • Er benutzte illegitime Mittel, um seine Ziele zu erreichen.
    استخدم وسائل غير مشروعة لتحقيق أهدافه.
  • Eine illegitime Handlung kann zu einer strafrechtlichen Verfolgung führen.
    قد يؤدي العمل غير القانوني إلى ملاحقة جنائية.
  • Anders als die Vereinigten Staaten betrachtet der Iran den Kampf der Palästinenser gegen die Israelis als legitimen Widerstand gegen eine illegitime Besatzung und nicht als Terrorismus.
    فإيران تنظر على خلاف الولايات المتَّحدة الأمريكية إلى محاربة الفلسطينيين للإسرائيليين على أنَّها مقاومة مشروعة لاحتلال غير مشروع وليس على أنَّها إرهاب.
  • Die internationale Gemeinschaft muss Damaskus sehr deutlich machen, dass man die legitimen Interessen Syriens - in Bezug auf den Golan - von illegitimen - in Bezug auf den Libanon - unterscheidet.
    لا بد للمجتمع الدولي من أن يظهر لدمشق بكل وضوح تمييزه بين المصالح المشروعة لسوريا -المتعلقة بالجولان- عن المصالح غير المشروعة – المتعلقة بلبنان.
  • Innerhalb der Hamas scheint es über die Selbstmordattentate harte Auseinandersetzungen gegeben zu haben. Durchgesetzt hat sich am Ende die Gruppe, die diese Attentate von vornherein als illegitim abgelehnt hat und die eine weitere Verletzung bestehender völkerrechtlicher Normen nicht mehr dulden wollte.
    يبدو أن خلافا حادا كان قد نشب داخل صفوف حركة „حماس“ حول العمليات الانتحارية، وقد حسم هذا الخلاف في النهاية لصالح المجموعة التي رفضت العمليات الانتحارية منذ البداية واعتبرتها أعمالا غير مشروعة كما أنها عبرت عن إرادتها بعدم استعدادها لتقبل تواصل المساس بالمعايير السائدة في القانون الدولي.
  • Der Grund für die Armut ist einfach: Man hat illegitime Regierungen, die Interessen von außen vertreten – so beziehen beispielsweise mehrere Präsidenten ein Einkommen von Elf. Sie dienen Elf und Frankreich, aber nicht ihren Ländern.
    وأسباب الفقر بسيطة، إذ تُحكم هذه الدول من حكومات لا تملك الشرعية وتخدم مصالح الخارج، وهناك عدة رؤساء أفارقة يتلقون رواتب شهرية من شركة "إلف". وهم لا يخدمون بلادهم بل يخدمون مصالح فرنسا وتلك الشركة.
  • Der Botschafter, der vor Jahren der erste deutsche Vertreter bei den Palästinensern war, warnte aber auch vor allzu großem Eifer, Terrorismus klar definieren zu wollen: "Letztlich kann die Frage, wann Gewalt legitim und illegitim ist, nicht getrennt werden von der politischen Bewertung.
    وقد حذر السفير – الذي كان أول سفير ألماني في مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية منذ سنوات - من صعوبة تحديد مفهوم الإرهاب والخوض فيه، وقال: " في النهاية لا يمكن فصل السؤال متى يكون العنف مشروعا و متى يكون غير مشروعا عن التقييم السياسي،
  • In den 1930er Jahren, während und nach der Großen Depression, waren die um sich greifenden Bankrotte von einemstarken Gefühl begleitet, dass die Gläubiger illegitime undunethische Blutsauger seien.
    ففي ثلاثينيات القرن العشرين، أثناء وبعد أزمة الكساد الأعظم،جاء التخلف عن سداد الديون على نطاق واسع مصحوباً بشعور قوي بأنالدائنين ليسوا أكثر من مصاصي دماء غير شرعيين وغيرأخلاقيين.
  • Krise, Depression und Stagnation führen dazu, dass sich Menschen Gedanken über Nutzlosigkeit und Korruption der Durchschnittspolitiker machen, über die illegitime Macht von Partikularinteressen und die Schwachsinnigkeit von Parlamenten.
    تعمل الأزمات والركود والكساد على تحويل أفكار الناس نحو عجزوفساد ساسة التيار السياسي السائد، والسلطان غير الشرعي لأصحابالمصالح الخاصة، وتشجعهم على انتقاد البرلمانات التي تمثلهم.
  • Durchschnittliche Politiker sind oftmals nutzlos undkorrupt (moralisch, wenn schon nicht im rechtlichen Sinn), Partikularinteressen verfügen über illegitime Macht und die Gesetzgeber sind oft schwachsinnig.
    ذلك أن ساسة التيار السائد كثيراً ما تغلب عليهم صفة العجزوالفساد (على المستوى الأخلاقي إن لم يكن على المستوى القانوني)، كماأن أصحاب المصالح الخاصة يتمتعون بسلطان عظيم وغير شرعي، والهيئاتالتشريعية كثيراً ما تتسم بالقصور العقلي.
  • Ustadz So hatte sie gelehrt, dass die thailändische Herrschaft über diese traditionell malaiische Region illegitim sei,dass die thailändischen Regierungsvertreter grausam und herzlosseien und dass es an der Zeit sei, dass die muslimische Bevölkerungaufstehe und die buddhistischen Ungläubigen vertreibe.
    ولقد شرح لهم الأستاذ سو أن الحكم التايلاندي لمنطقة الملايوالتاريخية لم يكن شرعياً، وأن المسؤولين التايلانديين كانوا في غايةالقسوة وعدم الرحمة، وأن الوقت قد حان لكي ينهض السكان المسلمون لطردالكفار البوذيين.
  • Mubaraks illegitime Schulden
    مبارك وديونه البغيضة
Synonyme
  • falsch, verboten, illegal, untersagt, künstlich, verfassungswidrig, unzulässig, rechtswidrig, strafbar, tabu
Beispiele
  • Das Bankhaus trennte sich in Folge der Untersuchungen von drei Brokern, der Chef der Wertpapiersparte kündigte selbst. Einer der Broker soll sich allein im Jahr 1999 mit einer Million Dollar illegitim kassierter Provisionen persönlich bereichert haben., Das Recht des Stärkeren ist nicht per se Unrecht, und die Bestrafung eines Täters wird nicht bereits dadurch illegitim, dass ein anderer möglicherweise davonkommt., Doch damit ist das Verfahren gegen Milosevic nicht als illegitim entlarvt., Auf der einen Seite wurde im Namen von Recht und Gerechtigkeit versucht, eine illegitim gewordene staatliche Herrschaft mit dem äußersten Mittel des gewaltsamen Widerstands zu stürzen - meistens ohne Erfolg, wie für Deutschland der 20. Juli 1944 lehrt., Die deutsche Regierung nennt den Irak-Krieg illegitim, weil er ein Präventivkrieg ist., Aber gleich drei illegitim verbundene Pärchen möchten hinein, am gleichen Abend, obwohl das Ruheparadies für sie fremdes Territorium ist., Durch eure Wahl zum Thron erhoben, ist alles, was ohne euch geschah, illegitim., Selbst die Sprache Dantes galt ihm als illegitim., Man würde eine illegitim Verbindung ewig verurtheilt haben, während man sich an die legitime in Kürze gewöhnte und sich ganz einfach sagte: Fürst Hohenberg ist arm, er will eine Häuslichkeit ohne ein Haus zu machen., Grund und Boden der Herrschaft sind und bleiben illegitim und ein Fluch haftet daran und will nicht davon weichen.
leftNeighbours
  • als illegitim, moralisch illegitim, völlig illegitim
rightNeighbours
  • illegitim jemandem, illegitim empfunden
wordforms
  • illegitimen, illegitime, illegitim, illegitimer, illegitimes, illegitimem