Textbeispiele
  • Organhandel ist in vielen Ländern gesetzlich verboten.
    تجارة الأعضاء محظورة قانونيا في العديد من البلدان.
  • Der Schwarzmarkt für Organhandel ist erschreckend groß.
    السوق السوداء لتجارة الأعضاء كبيرة بشكل مخيف.
  • Manche Menschen werden Opfer von Organhandel.
    بعض الأشخاص يصبحون ضحايا لتجارة الأعضاء.
  • Einige Organisationen kämpfen gegen den Organhandel.
    بعض المنظمات تحارب تجارة الأعضاء.
  • Die internationale Gemeinschaft muss mehr gegen den Organhandel tun.
    يجب على المجتمع الدولي القيام بمزيد من الإجراءات ضد تجارة الأعضاء.
  • in Bekräftigung der Welterklärung über das Überleben, den Schutz und die Entwicklung der Kinder und des Aktionsplans zur Verwirklichung der Welterklärung über das Überleben, den Schutz und die Entwicklung der Kinder in den neunziger Jahren, die von dem am 29. und 30. September 1990 in New York abgehaltenen Weltkindergipfel verabschiedet wurden, sowie in Bekräftigung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien, die von der vom 14. bis 25. Juni 1993 in Wien abgehaltenen Weltkonferenz über Menschenrechte verabschiedet wurden und in denen es unter anderem heißt, dass nationale und internationale Mechanismen und Programme zur Verteidigung und zum Schutz von Kindern, insbesondere von Kindern in besonders schwierigen Situationen, verstärkt werden sollen, namentlich durch wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung und den Missbrauch von Kindern, wie beispielsweise gegen die Tötung weiblicher Neugeborener, schädliche Kinderarbeit, Kinder- und Organhandel, Kinderprostitution und -pornografie, und in denen bekräftigt wird, dass alle Menschenrechte und Grundfreiheiten allgemein gültig sind,
    وإذ تعيد تأكيد الإعلان العالمي المتعلق ببقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي المتعلق ببقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، المعقود في نيويورك يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر 1990، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، المعقود في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993، اللذين من بين ما ينصان عليه ضرورة تعزيز الآليات والبرامج الوطنية والدولية من أجل الدفاع عن الأطفال وحمايتهم، ولا سيما الأطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة، بما في ذلك عن طريق اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة استغلال الأطفال والتعدي عليهم من قبيل وأد البنات والعمل الضار بالأطفال، وبيع الأطفال وأعضائهم، وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، واللذين يؤكدان مجددا الطابع العالمي لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
  • in Bekräftigung der Welterklärung über das Überleben, den Schutz und die Entwicklung der Kinder und des Aktionsplans zur Verwirklichung der Welterklärung über das Überleben, den Schutz und die Entwicklung der Kinder in den neunziger Jahren, die von dem am 29. und 30. September 1990 in New York abgehaltenen Weltkindergipfel verabschiedet wurden, sowie in Bekräftigung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien, die von der vom 14. bis 25. Juni 1993 in Wien abgehaltenen Weltkonferenz über Menschenrechte verabschiedet wurden und in denen es unter anderem heißt, dass nationale und internationale Mechanismen und Programme zur Verteidigung und zum Schutz von Kindern, insbesondere von Kindern in besonders schwierigen Situationen, verstärkt werden sollen, namentlich durch wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung und den Missbrauch von Kindern, die Tötung weiblicher Neugeborener, schädliche Kinderarbeit, Kinder- und Organhandel, Kinderprostitution und -pornografie, und in denen bekräftigt wird, dass alle Menschenrechte und Grundfreiheiten allgemein gültig sind,
    وإذ تعيد تأكيد الإعلان العالمي المتعلق ببقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل لتنفيذ الإعلان العالمي المتعلق ببقاء الطفل وحمايته ونمائه في التسعينات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، المعقود في نيويورك يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر 1990، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، المعقود في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993، اللذين ينصان، في جملة أمور، على ضرورة تعزيز الآليات والبرامج الوطنية والدولية من أجل الدفاع عن الأطفال وحمايتهم، ولاسيما الأطفال الذين يعيشون في ظروف بالغة الصعوبة، بما في ذلك عن طريق اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة استغلال الأطفال والتعدي عليهم، ووأد البنات، والعمل الضار بالأطفال، وبيع الأطفال وأعضائهم، وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، واللذين يؤكدان مجددا الطابع العالمي لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
  • Sie konzentrieren sich darauf, den Organhandel zu stoppen,ignorieren jedoch die sich immer wieder bestätigende Wahrheit, dassdie Versuche, den Schwarzmarkt auszumerzen, diesen entweder weiterin den Untergrund treiben oder dazu führen, dass die Verwerfungenan anderer Stelle wieder auftauchen.
    فهم يركزون على منع تجارة تهريب الأعضاء البشرية ولكنهميتجاهلون الحقيقة التي أثبتها الزمن والتي تؤكد أن محاولات القضاء علىالأسواق غير القانونية إما أن تدفع هذه الأسواق إلى المزيد من العملالسري أو تتسبب في عودة الفساد إلى الظهور في أماكن أخرى.
  • Die Wahrheit ist, dass der Organhandel erst aufhören wird,wenn der Bedarf an Organen gedeckt ist.
    الحقيقة أن تهريب الأعضاء البشرية لن يتوقف إلا حين تنتهيالحاجة إلى الأعضاء.
  • Es gibt in der Tat keine bessere Rechtfertigung für das Ausprobieren legaler Möglichkeiten des Organhandels als die„ Raubzüge“ auf dem Untergrundmarkt.
    والحقيقة أنه لا يوجد أي مبرر لاختبار الأنماط القانونية منالتبادل أقوى مما نشهده اليوم من فساد الأسواق السرية.
  • PRINCETON – Die Verhaftung von Levy- Izhak Rosenbaum imvergangenen Monat in New York, einem Geschäftsmann aus Brooklyn,dem von der Polizei der Versuch vorgeworfen wird, den Kauf einer Niere für $160.000 Dollar auszuhandeln, fiel mit der Verabschiedungeines Gesetzes in Singapur zusammen, von dem manche behaupten eswürde dort dem Organhandel den Weg ebnen.
    برينستون ـ في الشهر الماضي، وفي مدينة نيويورك على وجهالتحديد، جاء اعتقال ليفي إيزاك روزنبوم ، رجل الأعمال من بروكلينوالذي زعمت الشرطة أنه حاول التوسط في صفقة لشراء كلية بشرية في مقابل160 ألف دولار، جاء متزامناً مع صدور قانون في سنغافورة يزعم البعضأنه سوف يفتح الطريق أمام تجارة الأعضاء البشرية هناك.
  • Der am weitesten verbreitete Einwand gegen Organhandel istdie Ausbeutung von Armen.
    والاعتراض الأكثر شيوعاً على تجارة الأعضاء هو أن هذه التجارةتستغل الفقراء.
  • Ich kenne diesen Organhandel, wo reiche Leute... viel Geld für Körperteile zahlen.
    أنا أعرف انه يوجد سوق للأعضاء حيث يدفع الناس الاغنياء المال
Synonyme
  • تجارة الأعضاء البشرية
Beispiele
  • Selbst wenn solche Geldbeträge nur gedacht sind als Anerkennung für eine altruistische Gesinnung, dürfte der Übergang zum Organhandel fließend sein und damit die Akzeptanz der Transplantationsmedizin in Deutschland grundsätzlich in Frage stellen., Bevor Ärzte in Deutschland einem lebenden Menschen ein Organ auspflanzen dürfen, muss eine Ethikkommission prüfen, dass Organhandel ausgeschlossen ist und die Spende freiwillig erfolgt., Organhandel ist nach dem Transplantationsgesetz von 1997 verboten und wird bestraft., Es "umfasst tödliche Krankheiten, Todesstrafe, Organhandel, Fehlgeburt, Flüchtlings- und Beziehungsdramen., Manche Ärzte fordern bereits offen zum Organhandel auf., An einigen Universitäten können Medizinstudenten zwar freiwillig Ethikvorlesungen über Sokrates und Kant besuchen oder über die Moral von Genforschung und Organhandel diskutieren., Also raus aus dem windigen Computergeschäft, rein in den Organhandel., Kirste habe mit der Crossover-Spende illegal gehandelt, sagen diejenigen, die jede Form der Lebendspende als Einfallstor für Organhandel betrachteten., Mit dieser Einschränkung soll der Organhandel ausgeschlossen und eine Kommerzialisierung verhindert werden., Es bestehe "der hochgradige Verdacht, dass er sich am Organhandel beteiligt hat", heißt es darin.
leftNeighbours
  • illegalen Organhandel, legalisierten Organhandel, illegalem Organhandel, jede Art von Organhandel, internationalen Organhandel, kommerziellen Organhandel
rightNeighbours
  • Organhandel ausgeschlossen, Organhandel verboten, Organhandel erlaubt, Organhandel im Ausland
wordforms
  • Organhandel, Organhandels