Textbeispiele
  • Es gibt einige wichtige Hinweise, die Sie beachten sollten.
    هناك بعض الإرشادات المهمة التي يجب أن تأخذ في الاعتبار.
  • Wir benötigen weitere Hinweise, um das Rätsel zu lösen.
    نحن بحاجة إلى المزيد من الإرشادات لحل اللُغز.
  • Der Lehrer gab den Schülern verschiedene Hinweise zur Verbesserung ihrer Leistung.
    أعطى المعلم الطلاب إرشادات متعددة لتحسين أدائهم.
  • Die Polizei hat die Hinweise des Zeugen aufgenommen.
    وثقت الشرطة الإرشادات التي قدمها الشاهد.
  • Unsere Firma hat einige neue Sicherheitshinweise herausgegeben.
    أصدرت شركتنا بعض الإرشادات الأمنية الجديدة.
  • Bushs Visite bei der EU war mehr als eine nette Geste. Es war ein deutlicher Hinweis, dass die USA diese Gemeinschaft ernst nehmen - endlich, könnte man sagen.
    زيارة بوش إلى الاتحاد الأوروبي كانت أكثر من مجرد لفتة لطيفة، بل إشارة واضحة بأن الولايات المتحدة تنظر أخيرا بعين الجد إلى المجموعة الأوروبية.
  • Wenn darauf gleich zwei Verfassungsrichter ausdrücklich hinweisen, wirkt das geradezu wie eine Aufforderung an Regierung und Parlament, einen neuen Verbotsantrag zu stellen.
    وعندما يتحدث مؤخرا قاضيان بصورة حازمة عن أمر المنع فان في ذلك دعوة إلى الحكومة والبرلمان لتقديم طلب منع جديد.
  • Aber hatten Ihre Gesprächspartner auch konkrete Hinweise auf einen bevorstehenden Anschlag?
    هل كان لدى الأطراف التي أجريتم معها محادثات هناك أي مؤشرات ملموسة على هجوم إرهابي وشيك؟
  • Nein, Hinweise für Anschläge von diesem Ausmaß und dieser Grausamkeit gab es nicht. Umso mehr war auch ich von den schrecklichen Bildern erschüttert, die uns in den letzten Tagen aus Bombay erreichten.
    لا، لم يكن هناك أي مؤشرات على وقوع هجمات بهذا الحجم وبهذه الفظاعة، مما زاد من شعوري بالصدمة عندما شاهدت الصور المروّعة التي وصلت إلينا من مومباي في الأيام الأخيرة.
  • Ergeben sich in Einzelfällen konkrete Hinweise auf eine Bedrohung, informieren die Behörden ihre Kolleginnen und Kollegen künftig sofort und von sich aus. Übermittelt werden dabei Identifikationsdaten wie Name, Geburtsdatum, Staatsangehörigkeit und Fingerabdrücke verdächtiger Personen. Und natürlich die Informationen oder Tatsachen, die den Terrorismusverdacht begründen.
    في ضوء الاتفاقية الجديدة يمكن في المستقبل للسلطات في بعض الحالات إبلاغ نظرائها بنفسها فور حصولها على دلائل ملموسة على وجود تهديد، ويمكن حينها تبادل معلومات شخصية مثل الاسم وتاريخ الميلاد والجنسية وبصمات الأصابع للأشخاص المشتبه فيهم، وبالطبع أيضاً المعلومات أو الحقائق التي تعلل الاشتباه في الإرهاب.
  • Der Nationale Normenkontrollrat verfolgt das Ziel, Bürokratiekosten zu reduzieren. Durch seine Hinweise konnten in den letzten neun Monaten 790 Millionen Euro zusätzliche Kosten vermieden werden.
    ويهدف المجلس القومي لمراقبة المعايير إلى خفض تكاليف البيروقراطية، فمن خلال توجيهاته تم تجنب تكاليف إضافية في الشهور التسعة الماضية تقدر بـ 790 مليون يورو.
  • Dabei soll künftig helfen, dass Zeugen häufiger als bisher bei der Polizei oder vor Gericht nicht ihre Wohnanschrift, sondern eine andere ladungsfähige Adresse angeben können. Auch wenn sich erst später eine Gefährdung ergibt, kann noch eine andere Adresse angegeben werden. In geeigneten Fällen müssen die Ermittlungsbehörden auf diese Möglichkeit hinweisen.
    وفي المستقبل سوف يساعد في تحقيق ذلك السماح للشهود بشكل أكبر مما هو معمول به الآن عدم ذِكر عنوان سكنهم للشرطة أو أمام المحكمة، و بدلاً من هذا سيُسمح لهم بان يُدلوا بعنوان آخر يمكن استدعاؤهم عن طريقه، وإذا لم يثبت إلا فيما بعد وجود خطر سيكون من الممكن إعطاء عنوان آخر، ويجب على جهات التحقيق التوعية بتلك الإمكانية في الحالات التي ينطبق عليها هذا الأمر.
  • Die Polizei ist auch für Ihre Sicherheit da und hilft Ihnen gerne weiter, wenn Sie Auskünfte wünschen oder Hilfe brauchen. Ihr Aufenthalt wird Ihnen leichter fallen, wenn Sie unsere Hinweise beachten.
    الشرطة دائما في خدمتكم وتأمينكم ويسعدها مساعدتكم في حالة رغبتكم الاستعلام عن شئ أو احتياجكم إلي المساعدة, وسوف تكون إقامتكم سلسة سهلة إذا ما اتبعتم إرشاداتنا
  • Doch nun gibt es Hinweise auf neue und brisante Ermittlungsergebnisse.
    ولكن هناك ألان موءشرات على نتائج تحقيق جديدة ومثيرة.
  • Darüber hinaus möchte ich auf eine Tatsache hinweisen, dass Afghanistan ein sehr armes Land ist.
    وعلاوة على ذلك فأنا أود أن أشير إلى حقيقة أنَّ أفغانستان بلد فقير جدًا.
Synonyme
  • Mal, Senat, Zeichen, Initiative, Rat, Hinweis, Auskunft, Beratung, Marke, Signal
Beispiele
  • Hinweise auf den Täter hat die Mordkommission noch nicht., Hinweise unter 699 327 181., In beiden Fällen gibt es keine Hinweise auf die Täter., Im Falle der Entführung der 31 europäischen Urlauber in Südalgerien haben sich Hinweise verdichtet, dass geheime Verhandlungen mit den Geiselnehmern angelaufen sind., Hinweise auf Gespräche / Behörden verhängen Nachrichtensperre Wird in Algerien über Freilassung der Touristen verhandelt?, Hinweise gibt es auch darauf, dass sich das Tierchen leicht an andere Wirtsbäume anpassen kann., Eigentlich müssten nun Hinweise produziert werden., Als Grund gaben die Sicherheitsbehörden bis zu 50 aktuelle Hinweise auf mögliche Terroranschläge in Israel an., Von da an gab es dann auch Hinweise aus der Bevölkerung auf selbst ernannte Ordnungshüter auf albanischer und serbischer Seite., Vielmehr würden sich Iraker finden, die Hinweise geben könnten.
leftNeighbours
  • keine Hinweise, keinerlei Hinweise, sachdienliche Hinweise, konkreten Hinweise, konkrete Hinweise, Sachdienliche Hinweise, Konkrete Hinweise, deutliche Hinweise, wichtige Hinweise, wertvolle Hinweise
rightNeighbours
  • Hinweise auf, Hinweise darauf, Hinweise erbittet, Hinweise nimmt, Hinweise eingegangen, Hinweise ausgesetzt, Hinweise kwa, Hinweise verdichtet, Hinweise verdichten, Hinweise gegeben
wordforms
  • Hinweis, Hinweise, Hinweisen, Hinweises