-
Die Todesrate in diesem Krankenhaus ist sehr hoch.
معدل الوفيات في هذا المستشفى مرتفع جدًا.
-
Die Todesrate aufgrund von Verkehrsunfällen hat sich in der letzten Dekade verdoppelt.
تضاعف معدل الوفيات بسبب حوادث المرور في العقد الأخير.
-
Die Todesrate wegen Herzkrankheiten nimmt weltweit zu.
معدل الوفيات بسبب أمراض القلب في تزايد على مستوى العالم.
-
Wenn wir die Todesrate senken wollen, müssen wir die Gesundheitsversorgung verbessern.
إذا أردنا تقليل معدل الوفيات، يجب علينا تحسين الرعاية الصحية.
-
Die hohe Todesrate in diesem Land ist besorgniserregend.
معدل الوفيات المرتفع في هذا البلد يثير القلق.
-
Geht die Todesrate bei den Nato-Truppen bis zum geplanten vollständigen Abzug im Jahr 2014 so weiter wie in den vergangenen zwei Jahren, werden es am Ende 4.500 Gefallene sein.
وإذا ما استمرت معدلات الموت في صفوف قوات الناتو حتى الانسحاب التام عام 2014 كما هو الحال في السنتين الماضيتين، سيصبح عدد الجنود الأجانب المقتولين في أفغانستان 4500 جندياً في النهاية.
-
in Anbetracht der unverhältnismäßig hohen Todesrate in den Entwicklungsländern,
وإذ تسلم بمعدل الوفيات غير المتناسب في البلدان النامية،
-
Immer mehr Daten zeigen, dass die Todesraten in vielenarmen Ländern stark zurückgehen, und dass durch Entwicklungshilfefinanzierte Gesundheitsprogramme dabei eine wichtige Rolle gespielthaben.
فهناك فيض متزايد من البيانات التي تبين أن معدلات الوفاة فيالكثير من البلدان الفقيرة بدأت تهبط بصورة حادة، وأن برامج الرعايةالصحية التي تدعمها المساعدات لعبت دوراً رئيسياً في هذاالصدد.
-
Diese Ergebnisse stimmen mit denen einer wichtigen Studiezur Malaria- Todesrate von Chris Murray und anderen überein: Nach2004 sind die Todesfälle durch Malaria im Afrika südlich der Saharastark zurückgegangen, was an Eindämmungsmaßnahmen liegt, die durch Entwicklungshilfe gefördert wurden.
وتتفق هذه النتائج مع دراسة مهمة عن معدلات الوفاة بالملاريا،أجراها كريس موراي ومعه آخرون، والتي وجدت على نحو مماثل انحداراًكبيراً وسريعاً في معدلات الوفاة بسبب الملاريا بعد عام 2004 في الدولالواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا نتيجة لتدابيرمكافحة الملاريا التي دعمتها المساعدات.
-
Unglücklicherweise fand man in randomisierten Studienheraus, dass die Todesrate unter medikamentös behandelten Patientenaber höher war.
ولكن من المؤسف أن الباحثين، حين أجروا تجاربهم العشوائية،تبين لهم أن معدلات الوفاة كانت أكثر ارتفاعاً بين المرضى الخاضعينللعلاج بهذه العقاقير.
-
Während bei diesen Beobachtungsstudien die Gefahrsystematischer Fehler besteht – schwerer erkrankte Patientenbedeuten beispielsweise höhere Todesraten – sind in den verfügbarenadministrativen Datenbanken Patientendaten wie Alter, Schwere der Erkrankung und Komorbidität, einschließlich Diabetes und Bluthochdruck dokumentiert.
ولكن بينما تتعرض هذه الدراسات للتهديد بسبب الانحياز فياختيار المرضى ـ على سبيل المثال، قد يعني اختيار المرضى من بينالحالات الحرجة معدلات وفاة أعلى ـ إلا أن قاعدة البيانات الإداريةالمتاحة هناك توثق المعلومات الخاصة بكل مريض، مثل العمر، وشدة المرض،والحالات المرضية المشتركة، مثل مرض السكري وارتفاع ضغطالدم.
-
Diese systematischen Übersichtsarbeiten haben gezeigt, dassgewinnorientiert geführte Krankenhäuser trotz höherer Versicherungsbeiträge höhere Todesraten aufweisen alsgemeinnützige.
لقد أثبتت المراجعة المنهجية أن سبل الرعاية الصحية الساعيةإلى تحقيق الربح تتسبب في معدلات وفاة أعلى مقارنة بالرعاية الصحيةغير الساعية إلى تحقيق الربح، وذلك على الرغم من التكاليف الأعلى التييتحملها الممولون.
-
Das gleiche Phänomen – niedrigere Todesraten ingemeinnützigen Einrichtungen – trat auch bei ambulanten Dialysestationen auf und es hat sich gezeigt, dass die Pflege innicht gewinnorientiert organisierten Pflegeheimen qualitativ besserist.
ولقد أثبتت المراجعة المنهجية وجود نفس الظاهرة في العياداتالخارجية المتخصصة في غسيل الدم الكلوي ـ حيث كانت معدلات الوفاةالأقل من نصيب المرافق غير الساعية إلى تحقيق الربح ـ كما أثبتت أيضاًارتفاع جودة الرعاية المقدمة في دور رعاية المسنين غير الساعية إلىتحقيق الربح.
-
Wären die Todesraten für Kinder dort dieselben wie in denreichen Ländern, wären es weniger als eine Million.
وإذا كانت معدلات الوفاة بين الأطفال هناك مماثلة لنظيراتهافي الدول المتقدمة، لكان هذا الرقم قد انخفض إلى أقل منالمليون.
-
Aufgrund dieser geringen Todesrate behauptete Séralini –ohne jegliche statistische Analyse – die höhere Todesrate (etwasunter 40%) der 180 mit Genmais und Roundup gefütterten Ratten seiverdächtig.
وباستخدام معدل الوفاة المنخفض كأساس، زعم سيراليني ــ من دونأي تحليل إحصائي ــ أن معدل الوفاة الأعلى (أقل من 40% قليلا) بالنسبةلبقية الفئران المائة والثمانين التي تغذت على الذرة المعدلة وراثياًومبيد الحشائش كانت مريبة.